Translation for "devraient-atteindre" to english
Devraient-atteindre
  • should reach
Translation examples
should reach
Les exportations de charbon devraient atteindre 80 Mt par an.
Coal exports should reach 80.0 Mt/year.
Ces campagnes devraient atteindre le plus grand nombre possible de gens, donnant la priorité aux agglomérations de petite et moyenne taille afin d'assurer à tous un accès égal à des services médicaux de haute qualité.
The campaigns should reach the maximum number of people, prioritizing small and medium-sized settlements, so as to ensure equal access to high-quality medical services.
Dans le cadre de cette stratégie, les effectifs de la force devraient atteindre 2 500 hommes d'ici à la mi-2015, soit une augmentation de près de 25 %.
Under the strategy, the force should reach 2,500 personnel by mid-2015, an increase of some 25 per cent.
Compte tenu des fêtes de fin d'année, au milieu de janvier les effectifs devraient atteindre entre 1 500 et 1 600 personnes.
Allowing for Christmas and the New Year, by mid-January the Mission should reach 1,500 to 1,600 personnel.
Ce sont là des contributions importantes qui ne devraient pas être gâchées et qui devraient atteindre leurs objectifs de la manière la plus efficace possible, après un effort multilatéral concerté qui participe d'une vision partagée.
Those are important contributions that should not be wasted and that should reach their goals in the most effective way possible following a concerted multilateral effort in line with a shared vision.
D'ici 2005, les tarifs de l'électricité devraient atteindre leurs niveaux économiques dans le secteur industriel de la plupart des pays d'Europe centrale et orientale, ce qui permettra d'éliminer la plupart des subventions accordées aux consommateurs industriels.
By 2005, electricity prices in the industrial sector in most central and eastern countries should reach economic levels, thus making it possible to remove most subsidies for industrial consumers.
Conformément au plan de développement pour 2012-2016, les effectifs de la Police nationale devraient atteindre 15 000 agents d'ici à la fin de la période couverte par le plan, ce qui implique le recrutement et la formation de 1 200 agents par an.
According to the development plan for 2012-2016, the Haitian National Police should reach 15,000 officers by the end of the period, which requires the recruitment and training of 1,200 officers per year.
Avec ce programme accéléré, les effectifs de police formés et déployés d'ici la fin de février 1996 devraient atteindre environ 6 000 membres.
With this accelerated programme, the number of police officers trained and deployed by the end of February 1996 should reach around 6,000.
Les dépenses consacrées à la sécurité sociale devraient atteindre 6,2 % du produit intérieur brut en 2012 et les dépenses affectées à la santé 2,2 %.
Social security spending should reach 6.2 per cent of gross domestic product in 2012, and health, 2.2 per cent.
66. Mme POOLSUPPASIT (Thaïlande) indique que les dépenses de santé ont augmenté et se sont montées à 1 040 bahts par habitant en 2004, à 1500 en 2005, et devraient atteindre 1 600 bahts en 2006 en ce qui concerne les enfants.
66. Ms. POOLSUPPASIT (Thailand) indicates that health expenditures on children had increased to 1,040 baht per capita in 2004 and to 1,500 in 2005, and should reach 1,600 baht in 2006.
Le Marshal est rapide, ils devraient atteindre le fort avant l'aube.
Marshal's got a fast rig, they should reach the fort before dawn.
A cette vitesse, ils devraient atteindre Léo demain soir à la même heure.
At the rate they are going, they should reach Leo by this time tomorrow night.
Enfin, mon garçon, tu ne penses pas qu'avant d'essayer de conduire, tes pieds devraient atteindre les pédales ?
I mean, now, son, don't you think that before you start trying to drive, your feet should reach the pedals, huh?
Elles devraient atteindre notre position d'ici 8 ou 900 centons.
They should reach our position in 8 or 900 centons.
Les Américains devraient atteindre l'autre maison dans environ cinq minutes.
The Americans should reach the other house in about five minutes.
Les missiles devraient atteindre leurs objectifs d'ici... quatre minutes.
Weapons should reach their targets in four minutes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test