Translation for "des vieux" to english
Translation examples
Surtout des vieux.
Especially old people.
" Merde des vieux " ?
"Old people shit?"
Comme des vieux.
Like old people.
Des vieux mourraient.
Old people were dying.
C'est que des vieux.
More old people!
Ce sont des vieux.
They're old people.
Des vieux magazines people ?
Old people magazines?
Vieux—catholiques
Old Catholic
Je suis vieux et respectable.
I am old and respectable.
Moniteur couleur, vieux modèle
Colour monitor, old model
Vieux-Croyants: 70 000
70 000 Old-believers
Vieux moteur à mélange riche
Old rich burn
"En temps de guerre, les vieux enterrent les jeunes, en temps de paix, les jeunes enterrent les vieux."
"In war, the old bury the young, and in peace, the young bury the old."
La première étape consiste à définir ce que l'on entend par "vieux" ou "être vieux" dans des sociétés modernes où l'espérance de vie progresse.
The first issue is how to define „old" or „being old" in modern societies with rising life expectancy.
Pont du vieux Damour
Old Damour bridge
Vieux-croyants (Russes)
Old Believers (Russian)
Le vent de la démocratie qui souffle sur la planète a fait tomber les vieux murs et eu raison des vieux régimes.
The winds of democracy sweeping the planet had caused old walls and old regimes to fall.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test