Translation for "des liens solides" to english
Translation examples
33. Premièrement, il faudrait qu'elle soit créée par un traité et qu'elle ait un lien solide avec l'Organisation des Nations Unies.
33. First, it should be established by treaty and have a strong link with the United Nations.
Les recherches de la CNUCED ont montré les liens solides qui existent entre la pauvreté et les écarts de revenu.
UNCTAD's research has demonstrated the strong links between poverty and income inequality.
b) A souligné la nécessité d'un lien solide entre la classification des activités et la classification des produits;
(b) Stressed the need for a strong link between activity and product classifications;
La Commission a également établi un lien solide avec la Convention sur la diversité biologique.
The Commission also established a strong link with the Convention on Biological Diversity.
Des liens solides avaient déjà été établis entre la Convention et le Comité d'aide au développement d'aide de l'OCDE.
Strong links had already been created between the Convention and DAC.
Appuyer la mise en place de liens solides avec les collectivités, les organisations de la société civile, les entreprises de la région de Transnistrie.
Support creation of strong links with communities, CSOs, businesses of Transnistria region.
18. Ce projet est axé sur les liens solides qui existent entre DDTS, élimination de la pauvreté et réalisation des OMD.
18. The draft focuses on the strong links between DLDD, poverty eradication and the achievement of the MDGs.
Des liens solides seront également établis avec les programmes interpays du PNUD dans les quatre domaines thématiques.
There will also be strong links to existing UNDP inter-country programmes in all four thematic areas.
La création d'un lien solide entre des investissements productifs et les exportations est importante.
The creation of a strong link between productive investment and exports is important.
138. La nouvelle législation a par ailleurs élargi les critères d'attribution et d'acquisition de la nationalité, avec le renforcement du principe du droit du sol, par l'octroi de la nationalité à des personnes qui entretiennent un lien solide avec le Portugal:
138. This new legislation has also widened the criteria for attribution and acquisition of nationality, by enhancing the principle of ius soli through the recognition of individuals having a strong connection to Portugal:
Elle rappelle que M. L. est une personne riche ayant des liens solides avec l'élite du pays, y compris des personnalités politiques en vue.
She recalls that Mr. L. is a wealthy person with strong connections to the Mongolian elite, including high-profile politicians.
Dans l'ensemble, les critères d'attribution et d'acquisition de la nationalité ont été élargis, avec le renforcement du principe du droit du sol, par l'octroi de la nationalité à des personnes qui entretiennent un lien solide avec le Portugal.
Overall, there has been a widening of the criteria for attribution and acquisition of nationality, with the strengthening of the principle of ius soli, through the recognition of citizenship to individuals who hold a strong connection to Portugal.
La participation du Secrétaire général, qui a convoqué et ouvert la Conférence, et de plusieurs hauts responsables de l'ONU a rappelé avec force le lien solide qui existe entre l'Organisation et la Cour.
The participation of the Secretary-General, who convened and opened the Conference, and several high-level United Nations officials served as a powerful reminder of the strong connection between the United Nations and the Court.
Les visites des Présidents ont permis de forger des liens solides avec les parties prenantes nationales et de répondre dans les temps à l'évolution de la situation sur le terrain.
Visits by the Chairs have established strong connections with national stakeholders and provided a timely way to respond to events on the ground.
52. De nombreux enfants ont dit être fiers de pouvoir subvenir eux-mêmes à leurs besoins et à ceux de leur famille en travaillant dans la rue et avaient développé des liens solides avec ce travail.
52. Many children expressed pride in being able to support themselves and their families through work on the street and had developed strong connections to this work.
Une gouvernance mondiale efficace signifie que des liens solides soient établis entre l'ONU et les organisations internationales, universelles ou régionales, telles que l'Union européenne ou l'Union africaine.
Effective global governance means a strong connection between the United Nations and international organizations, either universal or regional, such as the European Union and the African Union.
Abordant la question du plan d'élaboration d'un budget intégré, les délégations ont recommandé que soit établi un lien solide entre les objectifs et les méthodes d'une part, et les résultats de l'autre.
27. Turning to the road map towards an integrated budget, delegations recommended that a strong connection be made between objectives and processes on the one hand and results and outcomes on the other.
e) Les critères d'attribution et d'acquisition de la nationalité ont été élargis et le principe du droit du sol a été renforcé avec l'octroi de la nationalité à des personnes qui entretiennent un lien solide avec le Portugal:
(e) There has been a widening of the criteria for attribution and acquisition of nationality, with the strengthening of the principle of ius soli, through the recognition of citizenship to individuals who hold a strong connection to Portugal:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test