Translation for "des intensités variables" to english
Des intensités variables
Translation examples
variable intensities
b) telle qu'elle est déclarée par le constructeur dans le cas d'un système qui utilise un module de régulation de source lumineuse ou un module de commande d'intensité variable.
(b) declared by the manufacturer in the case of a system that uses an electronic light source control gear or a variable intensity control.
38. L'expert de la France a présenté le document GRE5812, contenant les dispositions applicables aux feux de circulation diurne d'intensité variable.
38. The expert from France introduced GRE5812 concerning provisions on DRLs with variable intensity.
2.4.3.1 dans le cas d'un feu de brouillard avant adaptatif, d'une description succincte du régulateur d'intensité variable;
2.4.3.1. in the case of an adaptive front fog lamp, a concise description of the variable intensity control.
<<2.2.3 Dans le cas des feux produisant une lumière d'intensité variable, une description concise du régulateur d'intensité, un schéma...>>
"2.2.3. In the case of a lamp with variable luminous intensity, a concise description of the variable intensity control, an arrangement diagram ."
L'eau est utilisée avec une intensité variable selon les branches de l'industrie et, de la même manière, l'énergie est nécessaire pour extraire, transporter, distribuer et traiter l'eau.
Water is used in variable intensity in different industries and, conversely, energy is needed for extracting, transporting, distributing and treating water.
Le soutien d'intensité variable s'adresse aussi aux personnes ayant des troubles mentaux graves, mais dont les difficultés de fonctionnement sont moindres.
Variable-intensity support is also addressed to persons with serious mental disorders, but with less severe functional problems.
14. Le 12 février 1994, les hostilités ont repris à Malange et se sont poursuivies à des degrés d'intensité variable jusqu'au 17 février.
14. On 12 February 1994, hostilities resumed in Malange and lasted with varying intensity until 17 February.
25. De façon plus générale, la pratique des obligations liées sert à établir une différenciation des prix entre des consommateurs qui utilisent des produits ou des technologies suivant une intensité variable.
25. More generally, tying is used to price discriminate between consumers who use products or technologies with varying intensity.
L'échange de coups de feu a duré environ trois heures et a présenté une intensité variable et des périodes d'accalmie intermittente.
The exchange of fire lasted approximately three hours, with varying intensity and intermittent lulls.
En 2010, on comptabilisait 25 pays touchés par des conflits armés, d'intensité variable, dans le monde entier après une tendance à la baisse depuis les années 1990.
In 2010, there were 25 countries affected by armed conflicts of varying intensity around the world following a declining trend since the 1990s.
Les crises régulières qui se produisent avec une intensité variable mais de manière cyclique, contribuent à l'instabilité des moyens de subsistance, à l'amenuisement du capital et à l'installation d'une vulnérabilité à long terme.
This chronic emergency, with cycles of varying intensity, has contributed to livelihood insecurity, asset depletion and long-term vulnerability to crisis.
En outre, des questions se posaient concernant l'intensité variable de la maind'œuvre employée par les entreprises dans différents secteurs et la validité du nombre d'employés comme critère de classement des entreprises.
There were also questions regarding the varying intensity of labour utilized by SMEs in different sectors and the validity of number of employees as a criterion for classifying SMEs.
La guerre en Iraq, avec une intensité variable, continue de mettre à l'épreuve la crédibilité de l'ONU et le principe de sécurité collective, tel que consacré par la Charte et réaffirmé dans la Déclaration du Millénaire.
The war in Iraq, in varying intensity, continues to test the credibility of the United Nations and the principle of collective security, as enshrined in the Charter and reaffirmed in the Millennium Declaration.
Dans la sphère privée, les femmes sont victimes de sévices multiples à intensité variable.
In the private sphere, women suffer multiple ill-treatments of varying intensity.
Pendant tout le temps où elles ont existé, elles ont été la cible d'agressions d'intensité variable, qui ont inévitablement fait souffrir la population civile.
Throughout their existence, the "safe areas" have been targeted with varying intensity, which has inevitably produced suffering among the civilian population.
969. Il sera possible d'appliquer un large éventail de mesures d'intensité variable qui s'inscrivent dans le champ d'application de la disposition - depuis l'accompagnement et la surveillance jusqu'à la détention en institution.
969. It will be possible to use a wide range of measures of varying intensity within the scope of the provision - from counselling and supervision to detention in an institution.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test