Translation for "des espoirs" to english
Des espoirs
noun
Translation examples
noun
Sommes-nous maintenant à une heure de possibilités et d'espoir, ou de crise et de désespoir?
Are we now facing opportunity and hope, or crisis and despair?
En dépit des motifs de désespérer, je garde espoir.
Despite reasons for despair, I have hope.
Le monde avait perdu l'espoir d'atteindre un jour le but de la sécurité collective.
The world despaired of ever realizing the goal of collective security.
Leur courage naît tant de l'espoir que du désespoir.
Their courage arises from both hope and despair.
Nous ne perdrons pas espoir face aux problèmes et aux difficultés.
We will not despair in the face of problems and difficulties.
Mais parmi les ruines et la détresse, il y avait de l'espoir et de la détermination.
But among the ruins and the despair, there was hope and determination.
Il fera renaître l'espoir là où on vivait dans la désespérance.
It will restore hope, and erase despair.
Nous sommes nés dans le berceau de l'espoir, et non dans la tombe du désespoir.
We were born in the cradles of hope, not in the tombs of despair.
Les espoirs ont été remplacés par une désillusion et un désespoir profonds.
Those hopes have been replaced by a deep sense of despair and disillusionment.
Une lueur d'espoir pour les enfants en situation désespérée
A ray of hope for the children in despair
La population a perdu tout espoir et la ville est dans une situation tragique.
The population is desperate and the city is in a dire state.
Dans les villes et les villages étranglés de Bosnie le peuple lutte désespérément pour survivre, avec l'espoir au coeur et le bruit des bombes dans les oreilles.
In the strangulated towns and villages of Bosnia the people are desperately struggling for survival with hope in their hearts and shelling in their ears.
D'année en année, ces personnes au bord du gouffre continuent d'être poussées toujours plus loin vers la perte des derniers lambeaux de leur espoir.
Year after year these desperate people continue to be pushed ever closer to abandoning the last threads of hope.
Si les espoirs sont déçus, la négociation risque de montrer des signes d'impatience qui pourraient conduire au désespoir, à la colère et à la violence.
If hopes are frustrated, impatience in the negotiating option can lead to desperation, to anger and to violence.
Dans un environnement apparemment sans espoir, les pauvres et les dépossédés sont souvent contraints de recourir à des mesures désespérées pour survivre.
In seemingly hopeless environments, the poor and the dispossessed are often forced to resort to desperate measures to survive.
Cet exemple montrait combien, aussi désespérée que soit la situation, l'espoir demeurait la plus grande des vertus humaines.
This example showed that despite desperation, hope was the greatest human virtue.
En conséquence, de nombreux pans de notre société ont aujourd'hui totalement perdu espoir.
As a result, today many segments of our society have become desperate and hopeless.
Si le Comité peut ouvrir la voie à un monde exempt d'armes nucléaires, il enverra un message d'espoir désespérément attendu.
If the Committee could pave the way for a nuclear-weapon-free world, it would send a desperately needed message of hope.
Sur la scène politique mondiale, le tableau que nous pouvons observer fait naître à la fois l'espoir et le désespoir.
On the world political scene too, the picture that we see concurrently inspires hope and engenders desperation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test