Translation for "despair" to french
Despair
noun
Translation examples
At worst, it has seen terror and despair.
Au pire, ce fut une année de terreur et de désespoir.
People are now living in despair and frustration.
La population vit dans le désespoir et la frustration.
It breeds despair and suffering.
Il nourrit le désespoir et la souffrance.
Nevertheless, let us not slide into the quagmire of despair.
Ne nous laissons cependant pas enliser dans le désespoir.
Exclusion contributes to a sense of despair.
L'exclusion contribue au désespoir.
Disease and malnutrition will compound despair.
La maladie et la malnutrition ne font qu'aggraver le désespoir.
This despair is dangerous.
Ce désespoir est dangereux.
To do less is to surrender to despair.
Faire moins serait céder au désespoir.
This is the real source of violence and despair.
C'est là la véritable source de la violence et du désespoir.
However, we were not alone in our despair.
Cependant, nous n'étions pas seuls dans notre désespoir.
It's called "Despair".
- Ça s'appelle "Désespoir".
Cry of despair
Cri de désespoir
Resentment, rage, despair...
Rancoeur, rage, désespoir...
Cry in despair!
Hurle ton désespoir !
Hope became despair, became hope, became despair.
L'espoir devint le désespoir, puis l'espoir, puis le désespoir.
Frozen in despair?
Figé de désespoir?
Death and despair!
Mort et désespoir !
Do not despair!
- Pas de désespoir !
Pit of despair.
Puits de désespoir.
Hope defeats despair, the Despair Squid.
L'espoir detruit le désespoir, la pieuvre du désespoir.
My intention is not to leave the Assembly in despair.
Non que je veuille désespérer l'Assemblée.
Despite reasons for despair, I have hope.
En dépit des motifs de désespérer, je garde espoir.
Young Palestinians in particular are frustrated and despairing.
Les jeunes Palestiniens en particulier sont frustrés et désespérés.
We need not despair.
Il ne faut donc pas désespérer.
There are, indeed, ample grounds for despair.
Il y a d'amples raisons de désespérer.
Now is not the time for despair or resigned passiveness.
Ce n'est pas le moment de désespérer ou de se résigner à la passivité.
We should never despair.
Il ne faut jamais désespérer.
There is, however, no room for despair.
Il n'y a cependant pas de raison de désespérer.
Are those reasons to despair?
Sont-ce là des raisons de désespérer?
A ray of hope for the children in despair
Une lueur d'espoir pour les enfants en situation désespérée
You're in despair.
Tu es désespéré.
I'll die, despairing
Je mourrai, désespéré.
Don't despair.
Ne désespére pas.
Listen to the despair.
Ecoutez le désespéré.
Your despairing Rosie.
Ta Rosie désespérée.
I'm in despair.
Je suis désespérée.
- we were in despair.
- nous étions désespérés.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test