Translation for "dehors sur" to english
Dehors sur
Translation examples
Les FDI l'ont escorté en dehors du quartier.
The IDF escorted him out of the area.
Transferts de matériel militaire en dehors de la Libye 28
Transfers of military materiel out of Libya
6. Protection des droits des enfants placés en dehors de leur
6. Protecting the rights of children in out-of-home
Aucun service de cet ordre n'est actuellement fourni en dehors des banques.
No such services are performed out of banks.
:: On est bien dehors - on est mieux à la maison?
• Nice to be out - best to be home?
Activités pédagogiques en dehors des heures de classe
Out-of-school hours learning activities
Augmentation des frais de voyage en dehors de la zone de la Mission
Increased cost of travel out of Mission area
Pour le commun des mortels, il ne fait aucun doute que si un de ces Etats reste en dehors du traité, tous les autres seront en dehors, de fait.
To those who live in the "real world", it is clear that if one of these States is out of the treaty, all of them will be out.
Dehors, à l'asile de nuit, etc.
Out in the open, night shelters etc.
Appui en dehors de la Mission
Out-of-Mission support
Dehors sur le court.
He's out on the court.
Dehors sur la plate-forme ?
Out on the platform?
Elle est dehors sur le porche.
She's out on the porch.
- Dehors, sur les rails.
It's out on the tracks.
- Dehors sur le balcon.
- Out on the balcony.
Allons dehors sur la terrasse.
Let's go out on the terrace.
Elle est dehors, sur la corniche.
Unit one, she's out on the ledge.
C'est dehors, sur la terrasse.
It's out on the back porch.
Il est dehors sur un boulot.
He's out on a job.
Me voici dehors sur le balcon.
I am now out on the balcony.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test