Translation examples
Nous n'avons pas vécu cela, nous n'avons pas vu cela.
We have not lived that, we have not seen that.
Je veux dire, non pas que je ne vous crois pas, mais d'un point de vu juridique...
I mean, not that I doubt you, but from a prosecutorial point of view...
En ce moment, ça transmet son point de vu comme si c'était le votre.
Right now, it's transmitting his point of view as if it was yours.
Le point de vu dramatique du film la perspective de l'eau vive. La camera IMAX était placée dans une housse étanche et une formule appelée "La fenêtre tournante" était placée au devant de la camera pour prévenir des gouttelettes d'eau venant se former dans l'objectif.
To film dramatic point-of-view perspectives of treacherous whitewater, the IMAX camera was placed in a watertight housing and a device called a "spinning window" was placed in front of the camera to prevent water droplets from forming on the lens.
Ça dépend juste du point de vu. ou de ton parti politique.
Just depends on the point of view or your political affiliation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test