Translation for "de type militaire" to english
Translation examples
Il est prévu de louer six véhicules de type militaire, soit une dépense de 40 400 dollars par mois.
Provision is made for the rental of six military-type vehicles at a monthly cost of $40,400.
Matériel de transmission de type militaire :
Military-type equipment:
a) Matériel de transmissions de type militaire
(a) Military-type communications equipment
Hélicoptères, dont 32 de type militaire
Rotary-wing aircraft, including 32 military type aircraft
Nombre inférieur aux prévisions en raison de la rareté relative des appareils de type militaire sur le marché
The lower number was the result of the relatively low availability of military-type aircraft in the market
d) Tenue d'un registre des suspects trouvés en possession d'explosifs, d'armes de type militaire, etc.;
(d) Register of suspects possessing explosives, military-type weapons and so on;
L'État partie devrait faire en sorte qu'une formation de type militaire ne soit pas dispensée aux jeunes enfants.
The State party should seek to avoid military-type training for young children.
Hélicoptères (14 de type militaire et 7 commerciaux)
Rotary-wing aircraft (14 military type aircraft and 7 commercial).
52. Selon une organisation non gouvernementale, les jeunes condamnés sont envoyés dans des camps où ils reçoivent une instruction de type militaire.
52. According to a non-governmental organization, condemned youthful offenders were sent to camps where they received military-style training.
29. Le Comité estime que les peines impliquant la soumission à un régime de type militaire posent un certain nombre de problèmes.
29. The use of military-style correction gave rise to a number of concerns.
Partie pour faire face à une menace de type militaire, elle a dû élargir sa compétence en matière de sécurité à la protection des populations locales et des humanitaires contre les criminels.
Initially postured to face a military-style threat, EUFOR has had to expand its security remit to the contribution to the protection of the local population and humanitarian community against criminality.
Les attaquants portaient des tenues diverses ressemblant à des uniformes et sont arrivés à dos de cheval ou de chameau ou à bord de véhicules de type militaire.
The attackers were dressed in mixed uniform-style clothes and approached on horses, camels and military-style vehicles.
k) Adopter une législation interdisant la possession par les civils d'armes de type militaire;
(k) To establish legislation prohibiting civilian possession of military-style weapons;
19. Amnesty International déclare que des pratiques discriminatoires et abusives continuent d'être employées dans le cadre des opérations de police de type militaire.
19. AI stated that policing continued to be discriminatory and abusive in the context of military-style operations.
Enfin, et ce n'est pas le moindre, le CICR continue d'être préoccupé par la facilité avec laquelle des armes de type militaire sont disponibles dans de nombreuses régions du monde.
Last, but certainly not least, the ICRC continues to be preoccupied by the ease with which military-style arms are available in many regions of the world.
76. Sur le plan humain, la prolifération et la disponibilité des armes légères de type militaire et autres font de véritables ravages.
76. The proliferation and availability of military-style and other small arms is taking a tremendous human toll.
4. Convaincue que l'acquisition et l'usage de plus en plus répandus d'armes de type militaire par des civils ne peuvent être justifiés par des activités sportives ou la légitime défense,
4. Convinced that the increasing use and acquisition of military-style weapons by civilians cannot be justified by sports-related or self-defence purposes,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test