Translation for "de temps anciens" to english
De temps anciens
Translation examples
Cela montre, à la grande surprise de ceux qui décrivent la chute de l'empire soviétique comme la pire catastrophe du XXe siècle, que les temps anciens sont définitivement révolus; que le changement dont je viens de parler a déjà pris racine; que toutes les nations anciennement captives de l'empire soviétique sont maintenant des États indépendants qui peuvent décider de leurs propres politiques.
It shows -- to the great surprise of those who describe the fall of the Soviet empire as the worst catastrophe of the twentieth century -- that the old times are definitely over. It shows that the change I evoked earlier has already taken root. It shows that all the former captive nations of Soviet times are now independent States that can determine their own policies.
of ancient times
Cette histoire concerne le culte de la fertilité qui était pratiqué en Asie dans les temps anciens.
The story is about the fertility cult that was in vogue in Asia in those ancient times.
Depuis des temps anciens, le Haut-Karabakh et le Nakhitchevan sont des territoires inaliénables de l'Azerbaïdjan.
From ancient times up to now, both Daghlyq Garabagh and Nakhchyvan were inalienable parts of Azerbaijan.
Le Viet Nam avait officiellement reconnu que les îles Xisha faisaient partie du territoire chinois depuis les temps anciens.
Viet Nam had officially recognized the Xisha Islands as part of China's territory since ancient times.
Que Taiwan forme une partie inséparable du territoire chinois depuis des temps anciens est un fait juridique incontestable et objectif.
84. It was an indisputable legal and objective fact that Taiwan had been an inseparable part of China's territory since ancient times.
Depuis les temps anciens nous avons été touchés ou traqués par les armes biologiques.
Bioweapons have struck or stalked us since ancient times.
Les femmes du Myanmar vivent bien et jouissent des droits que leur confèrent les lois et coutumes depuis des temps anciens.
194. Myanmar women enjoy good life and rights in accordance with the laws or customs since ancient time.
La Croatie est un pays européen depuis les temps anciens.
Since ancient times Croatia has been a European country.
Dans les temps anciens, c'était le pont entre le nord et le sud pour les personnes à la recherche de nouveaux foyers.
In ancient times it was the bridge from north to south for peoples seeking new homes.
Elle fait partie intégrante de la Chine depuis les temps anciens, et n'est certainement pas un quelconque <<territoire contesté>>.
It has been an inseparable part of China since ancient times, and is most certainly not some sort of `disputed territory'.
Depuis des temps anciens, les Chinois ont adopté la philosophie selon laquelle << la paix est précieuse >>.
Since ancient times, the Chinese people have adopted the philosophy of "peace is precious".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test