Translation for "de sur" to english
Similar context phrases
Translation examples
On veut peut-être croire que quelque chose de bon puisse sortir de ces histoires de bêtes et de sur-humains, je ne sais pas, mais on veut vraiment que ça se fasse.
Maybe it's because we need to believe something good can come out of all this beast, superhuman crap, I don't know, but we really want this to happen.
Sortira t'on la poêle à frire de sur le feu ?
Out of the frying pan into the fire?
mais quelqu'un l'a retiré de sur lui.
but someone cut it out of him.
18 degrés seraient suffisant pour retirer la trappe de sur le limon.
Just 18 degrees would be enough to get the hatch out of the silt.
Cat, je faisais mon possible pour ne pas relier Liam à Julianna... pour mettre de côté ces histoires de sur-humains.
Cat, I was doing everything I could not to connect Liam to Julianna-- to keep the superhuman crap out of the equation.
Rappelle-toi cette réplique de " Sur les Quais "
Remember that line from "on the waterfront"?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test