Translation for "de regarder" to english
Translation examples
Le monde nous regarde.
The world is watching us.
Les élèves ont regardé des épisodes de la série Roots;
The students watched Roots;
négociation se déroule sous le regard du monde !
The world is watching your negotiations!
Donc si la plupart des hommes pensent que regarder le sport est une bonne chose, alors la norme prescriptive consiste à approuver le fait de regarder le sport.
So if most men feel watching sports is good, then the injunctive norm is to approve of watching sports.
Nombre moyen de chaînes de télévision regardées
Average number of TV stations watched
Les enfants âgés de 10 à 14 ans passent 95 minutes à regarder la télévision et 11 minutes à regarder des films vidéo.
Children between 10 and 14 years spend 95 minutes watching TV and 11 minutes watching video films.
Toute la communauté internationale nous regarde.
The whole of the international community is watching us.
Regarder la télévision
Watching television
Je ne serai donc pas en mesure de regarder ce match.
I will therefore not be able, unfortunately, to watch that match.
Bizarre de regarder.
Weird to watch.
- De regarder, hein ?
To watch, right?
J'essaie de regarder !
-Girl, I'm trying to watch this!
Continue de regarder.
I promise, we continue to watch.
C'est difficile de regarder.
It's hard to watch.
J'essaye de regarder.
Shh, I'm trying to watch.
N'oublies pas de regarder.
Don't forget to watch.
J'essayais de regarder.
I'm trying to watch.
Je regarde ce qui s'est passé,
I look at what happened
3.3.2.2.5 Regarder en arrière;
Looking directly back;
J'ai regardé ma soeur.
I looked at my sister.
d) Regard sur l'avenir :
(d) Looking ahead:
- Contente-toi de regarder.
Look, just look at it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test