Translation for "de réveillé" to english
De réveillé
Translation examples
J'ai eu un accident et je me suis @#% de réveillé en 1973.
I had an accident and woke up in 1 9 (BLEEP) 73.
Tu viens de réveiller un tas de personnes, et elles disent toutes que tu es une salope.
You just woke up a lot of people, and they all think you're a bitch.
Je viens juste de réveiller les deux tigres.
I just woke up to the tigers.
Mais tu viens juste de réveiller ma colocataire.
But you just woke up my roommate.
Il vient de réveiller un juge pour six visas T en urgence.
He just woke up a judge, asking for six emergency T visas.
C'est juste une sorte de réveil.
He just kind of woke up.
Quelqu'un vient de réveiller la bête !
Someone just woke up the beast.
Et puis je me suis réveillé dans la salle de réveil.
And then I woke up in the recovery room.
L'auteur a déclaré sous serment qu'il n'était pas allé à la fête et qu'il était resté chez lui avec son amie, qu'il s'était couché à 20 heures et s'était réveillé à 6 heures le lendemain matin, témoignage corroboré par son amie.
The author gave sworn evidence in which he denied having been at the party and testified that he had been at home with his girlfriend, going to bed at 8 p.m. and awaking at 6 a.m. the following morning. This evidence was corroborated by his girlfriend.
Les membres ont appris que les enfants étaient souvent emmenés au beau milieu de la nuit, les yeux bandés et les mains attachées, après avoir été réveillés brutalement par les soldats israéliens ayant fait irruption dans leur maison en utilisant des grenades assourdissantes, en fracassant les vitres et en hurlant des ordres à l'adresse de tous les membres de leur famille.
The members were told that children are often taken away in the middle of the night, blindfolded and hands tied, after being shocked awake by Israeli soldiers entering their homes using sound grenades, smashing glass windows and screaming orders at the entire family.
Il a été fait état de sans—abri que l'on aurait réveillés à coups de pied et traînés hors de bâtiments abandonnés 8/.
There have been reports of homeless people being kicked awake and dragged out of abandoned buildings.
Il devait dormir par terre et, chaque fois qu’il s’endormait, on versait sur lui des seaux d’eau pour le réveiller.
He had to sleep on the floor, but as soon as he fell asleep buckets of water were thrown over him to keep him awake.
Une femme que la délégation de la Commission a rencontrée au cours de sa visite sur le terrain à Gitega a illustré ce problème par un proverbe burundais, selon lequel si la faim passe la nuit dans le ventre, le ressentiment se réveille au matin.
A woman whom the Commission delegation met during the field visit to Gitega illustrated this by citing a Burundian proverb that if hunger spends the night in the belly, resentment awakes in the morning.
Des groupes de population comme les enfants des rues, les enfants qui travaillent, les enfants réfugiés et les enfants déplacés, les enfants et les jeunes placés dans des établissements, les enfants soldats et les enfants victimes de sévices sexuels sont particulièrement exposés aux risques de l’abus des drogues, singulièrement pour des raisons fonctionnelles (par exemple pour rester réveillé de manière à pouvoir travailler, pour dormir, pour atténuer les souffrances physiques ou pour calmer la faim).
Populations such as street children, working children, refugee and displaced children, children and youth in institutional care, child soldiers and sexually exploited children are particularly at risk of abusing drugs mainly for functional reasons (for example, to keep awake for work, to get to sleep, to reduce physical and emotional pain or to alleviate hunger).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test