Translation for "de nombreux discours" to english
De nombreux discours
Translation examples
Le rapport du Secrétaire général à l'Assemblée du millénaire, le document adopté lors du Sommet des chefs d'État et de gouvernement, les nombreux discours que nous y avons entendus témoignent tous du fait que la communauté internationale reconnaît et mesure l'ampleur des défis qu'elle doit relever dans le cadre de la mondialisation, qu'elle cherche des solutions aux questions pressantes afin de réduire les disparités dramatiques dans le monde.
The Secretary-General's millennium report, the document adopted during the Summit of heads of State and Government, the many speeches we heard during the Summit -- they all show that the international community recognizes and has assessed the scale of the challenges that globalization is forcing it to take up, and they show that the international community is searching for solutions to pressing issues, with the goal of reducing the appalling disparities in the world.
Dans un des nombreux discours qu'elle a prononcés pour appuyer l'ONU à ses débuts, elle a dit ces mots :
She said, in one of her many speeches in support of the United Nations when it was just beginning,
Cette même Charte, que l'on cite avec grandiloquence dans de si nombreux discours, dispose que l'Organisation est fondée sur le principe de l'égalité souveraine de tous ses Membres.
The same Charter, which is quoted so eloquently in so many speeches, states that this Organization is based on the principle of the sovereign equality of all its Members.
Je suis tout à fait d'accord avec l'observation faite par le Secrétaire général : de nombreux discours prononcés à l'Assemblée générale sont répétitifs et stériles.
I completely agree with the Secretary-General's observation that many speeches in the General Assembly are repetitive and sterile.
Finalement, au cours de ces deux derniers jours, de nombreux discours ont été prononcés dans cette salle.
Finally, in the past two days many speeches have been delivered in this Hall.
Les versions audio de nombreux discours à l'Assemblée sont aussi mises à la disposition des organismes de presse et autres médias sur le site Web de l'ONU.
The audio versions of many speeches in the Assembly are also uploaded to the United Nations website for use by media organizations and others.
Ce n'est ni grâce aux nombreux discours que nous prononçons ni grâce aux stratégies que nous concevons parfois dans l'espoir d'édifier la paix et le développement dans le monde que nous accomplirons grand-chose s'ils ne sont pas assortis des mesures appropriées.
Neither the many speeches that we make nor the several strategies that we occasionally devise in the hope of building global peace and development will ever accomplish much unless they are followed up by appropriate action.
Lorsque la cinquante-troisième session de l'Assemblée générale s'achèvera, de nombreux discours auront été prononcés du haut de cette tribune, des discours clairs, des discours de fond, prononcés par des hommes et des femmes qui détiennent et exercent un pouvoir considérable.
By the time this fifty-third session of the General Assembly comes to a close, many speeches will have been delivered from this podium, articulate, substantive speeches, delivered by men and women who together hold and wield enormous power.
Bien qu'une multitude de problèmes auxquels le monde fait face au commencement du nouveau siècle ait été abordé lors du Sommet, un thème commun à de nombreux discours est la nécessité pour l'ONU de se réformer afin de relever les défis de notre ère, à savoir le maintien de la paix, la lutte contre la pauvreté, ainsi que l'émancipation et la libération des peuples opprimés.
While the Summit touched on the multitude of problems facing the world at the start of a new century, a theme common to many speeches was the need for the United Nations to reform so as to meet the challenges of the era: the challenges of securing peace, of fighting poverty and of empowering and liberating oppressed peoples.
Dans de nombreux discours prononcés à l'Assemblée, les buts et principes de la Charte ont été loués et les États Membres ont été encouragés à les respecter.
Many speeches have been made in this Assembly that eulogize the purposes and principles of the Charter and entreat Member States to commit to them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test