Translation for "de manière complémentaire" to english
De manière complémentaire
Translation examples
in a complementary way
26. Aux termes des dispositions de l'OMC relatives à la transparence, les membres appliquent leurs politiques environnementales et commerciales de manière complémentaire.
26. WTO transparency provisions ensure that Members' environmental and trade policies are implemented in a complementary way.
Pour éliminer la pauvreté, il est nécessaire de conjuguer les efforts déployés par chaque gouvernement et de regrouper l'aide et la coopération internationales de manière complémentaire.
To achieve poverty eradication, efforts of individual Governments and international cooperation and assistance should be brought together in a complementary way.
a) Compte tenu de l'universalité, de l'indivisibilité et de l'interdépendance des droits de l'homme, les organes créés en vertu d'instruments internationaux devraient œuvrer de concert, de manière complémentaire, afin de bien souligner que le cadre mis en place par les instruments relatifs aux droits de l'homme constitue un ensemble;
(a) Taking account of the universality, indivisibility and interdependence of human rights, treaty bodies should work together in a complementary way in order to underline the holistic nature of the human rights treaty framework;
En revanche, faisons dans chacune de nos régions notre part du travail et œuvrons de manière complémentaire avec l'Organisation des Nations Unies et les institutions qui lui sont affiliées.
Instead, let us, in each of our regions, do our part and work with the United Nations and its organizations in a complementary way.
Il a déclaré qu'il était également nécessaire d'adopter une approche intégrée en ce qui concerne la coopération internationale en matière pénale afin d'éviter les solutions fragmentaires tout en utilisant de manière complémentaire toute la gamme des formes de coopération qui sont actuellement disponibles.
He stated that there was also a need for an integrated approach to international cooperation in criminal matters, in order to avoid piecemeal solutions while using the full array of available forms of cooperation in a complementary way.
2. Cette question est étudiée de deux manières complémentaires.
This topic is studied in two complementary ways.
50. Compte tenu de l'universalité, de l'indivisibilité et de l'interdépendance des droits de l'homme, les organes conventionnels devraient œuvrer de concert, de manière complémentaire, afin de bien souligner que le cadre mis en place par les instruments relatifs aux droits de l'homme constitue un ensemble.
50. Taking account of the universality, indivisibility and interdependence of human rights, treaty bodies should work together in a complementary way in order to underline the holistic nature of the human rights treaty framework.
L'intervenant a souligné l'importance de concevoir et d'appliquer ces deux catégories de politiques de manière complémentaire, avec comme objectif commun la promotion de l'efficience, de la productivité et de l'innovation économiques.
He emphasized the importance of designing and implementing those two policies in a complementary way, with common objectives of promoting economic efficiency, productivity and innovation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test