Translation for "de commandant" to english
De commandant
verb
Translation examples
verb
Toutefois, à la suite de l'annulation de cette visite, le Commandant de la Force de l'ECOMOG, le général Malu, le Secrétaire exécutif de la CEDEAO, M. Kouyaté, et mon Envoyé spécial ont rencontré les représentants de la junte à Freetown le 27 novembre pour discuter des modalités d'application de l'Accord.
However, following the cancellation of that visit, the ECOMOG Force Commander, General Malu, the Executive Secretary of ECOWAS, Mr. Kouyaté, and my Special Envoy, met with junta representatives at Freetown on 27 November to discuss the modalities for the implementation of the Agreement.
Le vol n'a été annulé et la crise n'a été évitée qu'après que le commandant de la Licorne, le général Irastorza, eut téléphoné au chef d'état-major des FANCI, le général Mangou, pour lui dire qu'un tel vol serait considéré comme une action hostile.
The flight was cancelled and a crisis averted only after the Commander of the Licorne force, General Irastorza, phoned the FANCI Chief of Staff, General Mangou, to say that such a flight would be considered as a hostile action.
296. Le 27 janvier 1995, on apprenait que le commandant des FDI en Cisjordanie et dans la bande de Gaza avait annulé une règle selon laquelle les détenus des territoires pouvaient introduire un recours après seulement trois mois de détention.
296. On 27 January 1995, it was reported that OC IDF in the West Bank and the Gaza Strip had cancelled a rule stipulating that detainees in the territories were entitled to appeal against their detention only after a three-month detention period.
5.5 Les auteurs réaffirment que, selon eux, l'officier général commandant, un viceamiral qui a manifesté un intérêt particulièrement grand pour cette affaire, serait l'un des responsables; ils rappellent qu'il leur a demandé de signer une déclaration de renonciation aux poursuites et que, suite à leur refus, il a annulé un gros contrat que la marine avait passé avec la société de M. Pestaño.
5.5 The authors reiterate that they identified the Navy Flag Officer in Command, a Vice-Admiral, as an alleged perpetrator who showed intense interest in the case; they recall that this person asked them to sign an affidavit of desistance to pursue the case, and upon their refusal to do so, cancelled the authors' lucrative contract with the Navy.
18. Le Comité a pris note des mesures prises par les autorités de différents pays à l'encontre des entités suivantes, qui s'étaient rendues coupables de violations : le navire de pêche ukrainien SCS-1028 [qui a transporté du poisson du port de Bar au port de Bari (Italie)]; la société norvégienne Fosen Mekaniske Verksteder AS (qui a importé une coque de navire venant du chantier naval Sava à Belgrade); les pétroliers Thita Triton et Thita Apollo (la Grèce a poursuivi en justice les armateurs et les commandants desdits navires); les navires Dimitra et Swene (le Honduras a annulé leurs permis et leur immatriculation).
18. The Committee took note of action taken by national authorities against the following violators: Ukrainian fishing vessel SCS-1028 (transported fish from the Port of Bar to the Port of Bari, Italy); the Norwegian company Fosen Mekaniske Verksteder AS (imported a ship's hull from Sava Shipyard in Belgrade); oil tankers Thita Triton and Thita Apollo (Greece prosecuted the shipowners and captains of the said ships); and vessels Dimitra and Swene (Honduras cancelled their licences and registration).
Le nombre de visites a été inférieur aux prévisions du fait que des visites ont dû être annulées en raison de l'absence des commandants locaux des forces marocaines ou des forces du Front Polisario.
The lower number of visits stemmed from the absence of the local Moroccan or Frente Polisario commanders during the planned visits resulting in the cancellation of visits
45. Il est mis fin au pouvoir de décision de cet organe et à l'influence déterminante que les commandants en chef des forces armées avaient sur ses décisions.
45. The decision-making powers of this body were cancelled, together with the decisive role played in its decisions by the Commanders-in-Chief of the armed forces.
Le nombre de visites a été moins élevé que prévu en raison de la réduction du nombre d'observateurs militaires des Nations Unies présents au sein de la Mission et de l'annulation de réunions de liaison, les commandants des parties au conflit n'étant pas disponibles.
The lower number of visits was due to the lower number of United Nations military observers present in the Mission and cancellation of the liaison meetings owing to non-availability of commanders of parties
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test