Translation for "darfourien" to english
Darfourien
Translation examples
Quelque 3 000 Darfouriens ont participé à cette campagne.
Approximately 3,000 Darfurians participated in the Campaign
Application de la représentation des Darfouriens dans les autres institutions.
6. Achievement of representation of Darfurians in other institutions and commissions.
1.1.4 Nomination du Conseiller du Président parmi les Darfouriens
1.1.4 Appointment of the Adviser to the President from among Darfurians
Étude de la situation des Darfouriens en matière de service civil;
4. Study of the position of Darfurians in the civil service;
Selon des responsables ougandais, l'Ouganda accueille plus de 1 600 réfugiés darfouriens sur son territoire << pour des motifs humanitaires >>, ainsi que des membres darfouriens du Front révolutionnaire soudanais.
233. According to Ugandan officials, Uganda is host to more than 1,600 Darfurian refugees “on humanitarian grounds”, in addition to the “Darfurian members of SRF”.
3. Non-protection des droits des Darfouriens
3. Failure to protect the rights of Darfurians
Les Darfouriens ne participent pas aux combats et ne soutiennent pas les belligérants.
Most Darfurians are not involved in fights and are not supporters of the belligerents.
:: Deux Darfouriens ont été emprisonnés par le NISS à Kabkabiya.
:: Two Darfurian individuals were detained by NISS in Kabkabiya.
Dix-neuf Darfouriens ont été jugés pour ce meurtre.
Nineteen Darfurians were brought to trial in connection with the murder.
Aussi longtemps que certains Darfouriens ne pourront pas participer aux élections, ce processus politique fondamental souffrira d'un déficit de crédibilité et les Darfouriens continueront de se sentir exclus du droit de vote et marginalisés.
As long as some Darfurians do not partake in the elections a fundamental political process will lack credibility and Darfurians will continue to be disenfranchised and marginalized.
Demain, il faudra aller au Darfour, aider les Darfouriens.
Tomorrow it's "let's go to Darfur and help the Darfurians."
Et je salue les efforts du personnel humanitaire qui s'emploie à sauvegarder et à améliorer la vie des Darfouriens touchés par le conflit.
I am also grateful for the efforts of the humanitarian personnel working to sustain and improve the lives of Darfuris affected by conflict.
Des réunions similaires ont été organisées avec la diaspora darfourienne à l'étranger, les dirigeants des mouvements armés non signataires et les médias.
Similar meetings were held with the Darfuri diaspora abroad, leaders of the non-signatory armed movements and the media.
Organisation de réunions trimestrielles avec les institutions nationales et/ou darfouriennes compétentes sur les initiatives civiles et locales en matière de sécurité et de maîtrise des armements
Organization of quarterly meetings with the relevant national and/or Darfuri institution(s) on civilian and community security and arms control initiatives
Ces obstacles compromettent la capacité de la Mission et des organisations à aider véritablement le peuple darfourien.
Such impediments undermine the ability of the Mission and agencies to effectively assist the Darfuri people.
Face à cette situation, la MINUAD a l'intention de solliciter les points de vue des parties prenantes darfouriennes quant à ce qu'elles attendent du processus de paix.
Against this backdrop, UNAMID intends to seek the views of Darfuri stakeholders on their expectations concerning the peace process.
L'Équipe Déontologie et discipline a mené 11 activités de sensibilisation, auxquelles ont assisté 522 membres de la population darfourienne locale.
The Conduct and Discipline Team conducted 11 outreach activities attended by 522 members of the local Darfuri community
Des membres darfouriens des principaux partis politiques d'opposition ont participé à la conférence à titre individuel.
Darfuri members of the major opposition political parties participated in their personal capacities.
En ce qui concerne le caractère global du processus de paix, la paix durable à laquelle aspirent les Darfouriens ne sera possible que si les parties au conflit et les autres intervenants darfouriens engagent un dialogue pacifique.
80. Regarding the inclusiveness of the peace process, if the hopes of Darfuris for a lasting peace are to be realized, engagement by the parties to the conflict and other Darfuri stakeholders in peaceful dialogue remains critical.
La violence prolongée a détruit ou gravement compromis les moyens de subsistance de presque la totalité des Darfouriens.
The protracted violence has destroyed or had a severe impact on the economic livelihoods of almost all Darfuris.
Il faut mettre davantage l'accent sur les activités profitant concrètement aux Darfouriens.
More emphasis is also needed on activities that bring about tangible benefits to ordinary Darfuris.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test