Translation for "dans les temps immémoriaux" to english
Dans les temps immémoriaux
Translation examples
in time immemorial
Depuis des temps immémoriaux, cette jouissance s'est incarnée dans ce que l'on appelle << le mystère de la féminité >>.
From time immemorial, this jouissance has embodied what was known as the "mystery of femininity".
Depuis des temps immémoriaux, les habitants de l'Équateur ont un attachement particulier pour la nature.
Since time immemorial, the inhabitants of Ecuador have had special devotion to nature.
Ces échanges ont lieu depuis des temps immémoriaux dans l'intérêt mutuel des deux peuples.
Such trade has been going on since time immemorial for the mutual benefit of both peoples.
Depuis des temps immémoriaux, ils dépendent de l'océan et de ses ressources pour leur alimentation et leur développement.
We have relied on the ocean and its resources for our sustenance and livelihood since time immemorial.
Ces derniers vivent et travaillent là depuis des temps immémoriaux en harmonie avec la nature et leur environnement.
The latter have lived and worked there since time immemorial, in harmony with nature and their environment.
Depuis des temps immémoriaux, elles font partie du territoire chinois.
Since time immemorial, they have been Chinese territory.
24. L'Allemagne attire des migrants depuis des temps immémoriaux.
Germany as a country has attracted migrants since time immemorial.
Il ne comprend pas nécessairement non plus tous les ancêtres en remontant jusqu'à des temps immémoriaux.
Nor does it necessarily include all one's ancestors, going back to time immemorial.
32. <<Depuis des temps immémoriaux, les Turkmènes ont traité leurs enfants avec une tendresse particulière.
32. "From time immemorial Turkmens have treated their children with special tenderness.
La migration est un phénomène humain qui remonte à des temps immémoriaux.
Migration is a human phenomenon and has existed since time immemorial.
64. Taiwan est une partie du territoire chinois de temps immémorial.
Taiwan had been a part of Chinese territory since ancient times.
La société yéménite se caractérise depuis des temps immémoriaux par une tolérance morale et religieuse.
Yemeni society has been characterized by moral and religious tolerance since ancient times.
Depuis des temps immémoriaux, cette région abrite des peuples autochtones (Evenks, Tofalars et Soyots) pratiquant l'élevage des rennes dans la taïga du Nord.
From ancient times, this area was home to indigenous peoples (the Evenki, the Tofalars, and the Soyots) practising the taiga type of northern reindeer herding.
Le recteur de l'Université publique moscovite de gestion de l'environnement, Dmitri Kozlov, a noté que, depuis des temps immémoriaux, les peuples d'Asie centrale considéraient l'eau comme une source de vie.
The Central Asian nations have since ancient times appreciated water as the source of life, according to Dmitry Kozlov, Rector of Moscow State University of Environmental Engineering.
2. Taïwan fait partie inaliénable du territoire chinois depuis des temps immémoriaux.
2. Taiwan has been an inalienable part of the Chinese territory since ancient times.
Depuis des temps immémoriaux, l'Asie centrale est considérée comme l'un des berceaux de la civilisation humaine.
From ancient times, Central Asia has been regarded as one of the cradles of human civilization.
La culture de la pomme de terre a été développée en des temps immémoriaux par les civilisations à l'origine du Pérou d'aujourd'hui; elle est l'un des principaux aliments de la planète.
The cultivation of the potato was developed in ancient times by civilizations that gave rise to the Peru of today and is one of the great contributions to the world's diet.
Les Tamouls vivent depuis des temps immémoriaux à l'intérieur de frontières géographiques relativement bien délimitées dans le nord et l'est de l'île et ont en commun un passé, une culture dynamique et une langue vivante.
The Tamil people had lived from ancient times within relatively well—defined geographical boundaries in the north and east of the island and shared a heritage, vibrant culture and living language.
Les autochtones occupent et exploitent ces terres depuis des temps immémoriaux sans qu'existe le moindre texte juridique leur reconnaissant expressément le droit de les conserver.
The local inhabitants have occupied and cultivated those lands since ancient times without any express recognition in law guaranteeing them permanent title.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test