Translation for "damoiselle" to english
Translation examples
Une damoiselle en détresse.
A damsel in distress, huh?
"Damoiselle en Détresse" ?
"Damsel in Distress"?
- Nom de code : damoiselle en détresse.
- Codename -- "Damsel in Distress".
- Qui est Damoiselle ?
- Who's Damsel?
Venez avec votre damoiselle.
Enter with your damsel.
Pas à ta jolie damoiselle.
Not your beautiful damsel.
La damoiselle est en détresse.
The damsel's in distress.
Suivez-moi, damoiselle.
Come along, My Lady.
Tu effrayes ma damoiselle.
You're scaring my lady.
- Oh, Damoiselle Deandra...
- Oh, Lady Deandra...
- Par le ciel, damoiselle...
- For God's sake, young lady...
"et damoiselle bien née..."
- Oh! "And high-born lady..."
Vous avez bonne mine, charmante damoiselle.
Looking good, lovely lady.
Douce damoiselle, vierge magnifique...
Sweet lady... fair virgin...
Oh adorable souveraine, damoiselle bien née,
Hmm Most lovely sovereign and highborn lady
Qui sont ces jolies damoiselles ?
- Whoa, who are the lovely ladies?
Qui y a t-il, gente damoiselle ?
What is it, sweet lady?
N'ayez pas peur, Damoiselle, je vous sauverai!
Fear not, fair maiden, I will save thee!
En forçant une damoiselle du nom de doña Isabel embastillé pendant 7 ans sans se souvenir de lui.
For him forced a maiden called Isabel seven years was he imprisoned forgotten by the king.
Une jeune et jolie damoiselle
A maiden young and gay
N'ayez crainte, damoiselle.
Don't worry, young maiden!
Et souvenez-vous Damoiselle, si vous avez besoin de nous ...
And remember, fair maiden, should you need us...
Bonne nuit, belle damoiselle à la bière dorée.
Good night, sweet maiden of the golden ale.
Mais quand il amène sa nouvelle damoiselle à la Cour...
But when he brings his new maiden to court...
Une damoiselle dans une tour.
She's a maiden in a tower.
pas de cheveux de valkyrie, pas de damoiselle.
no Valkyrie hair, no maidens fair.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test