Translation for "d'équilibre" to english
D'équilibre
Translation examples
Ces objectifs chimiques sont convertis, à l'aide de modèles (d'équilibre), en charges critiques.
These chemical targets are converted, with the aid of (steady-state) models, into critical loads.
Le passage à une économie en état d'équilibre requiert un changement structurel fondamental.
The transition to a steady state economy would require fundamental systemic change.
3. Les charges critiques reposent sur la notion d'équilibre.
3. Critical loads are based on a steady-state concept.
Les avantages d'une économie en état d'équilibre pour le développement social
Benefits of a steady state economy to social development
Nous nous tournons vers l'ONU pour qu'elle fournisse une stabilité et un équilibre au centre.
We look to the United Nations to provide steadiness and balance at the centre.
Deuxièmement, il faut que la mondialisation de l'économie progresse de façon équilibrée et régulière.
Secondly, to promote a balanced and steady development in the context of economic globalization.
L'autre voie : l'économie en état d'équilibre
Alternative to business as usual: the steady state economy
On gardera à l'esprit que les charges critiques présentées se rapportent à un état d'équilibre.
It has to be remembered that the critical loads presented refer to a steady state.
L'Inde procède à la construction d'un tokamak fondée sur la supraconductivité en état d'équilibre, destiné à être le premier tomakak en état d'équilibre sur la base de 1 000 secondes.
India is working on the construction of the steady-state super-conducting tokamak, designed to be the first 1000-second steady-state tokamak.
B. Méthodes de calcul des charges critiques en état d'équilibre
Steady-state critical load methods
J'essaie de garder son équilibre.
I'm trying to keep her steady.
Maintenez-le simplement en équilibre.
Just keep her steady.
Je perds l'équilibre, toi seul peut m'aider à présent.
I can't stand steady only you can help now
Ne perdez pas l'équilibre.
Whoop. Steady as you go.
Oups, garde l'équilibre, fais attention.
Whoops, steady, careful.
Le Dj a était chargé de donner un équilibre, un rythme entrainant.
The dj has been instructed to give a steady, driving beat.
Maintien le cap et l'équilibre!
Steady as she goes, straight ahead!
Je ne tiens pas en équilibre.
I can't hold a steady position.
Tenir son équilibre.
Hold her steady.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test