Translation for "développement de normes" to english
Translation examples
Cette démarche se basera aussi sur les informations recueillis par l'analyse des écarts et d'autres aspects de l'initiative eBGT, ainsi que sur une coopération renforcée avec d'autres organisations internationales impliquées dans la facilitation des échanges, le développement des normes et le renforcement des capacités.
In addition, this would be supported by gap analysis and other aspects of the eBGT initiative, increased cooperation with other international organizations involved in trade facilitation, standards development and capacity building, and by a broad outreach to all stakeholders within the global remit of UN/CEFACT.
En tant que programme de renforcement des capacités, le Compte pour le développement suit les directives fournies par les gouvernements pour appliquer le programme international en matière de développement, les normes internationales, la coopération pour le développement, et les modalités d'exécution des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies, notamment dans le cadre de l'examen quadriennal complet de ces activités et de celles qui concernent la cohérence du système des Nations Unies.
As a capacity development programme, the Development Account follows the intergovernmental guidance provided for the implementation of the global development agenda, international norms and standards, development cooperation and modalities for the operational activities for development of the United Nations system, particularly in the context of the quadrennial comprehensive policy review of such activities, and activities on system-wide coherence.
Enfin, elle a mis l'accent sur les perspectives de développement de normes ouvertes et la collaboration indispensable à l'exploitation efficace des technologies de l'information.
In addition, the paper emphasized future perspectives on open standards development and the collaboration needed to leverage information technology properly.
Des normes intérieures strictes peuvent aider les pays en développement à acquérir un avantage compétitif à l'exportation vers les pays développés aux normes strictes, comme pour les exportations alimentaires thaïlandaises à destination de l'UE.
High domestic standards in developing countries can provide a competitive edge for exporting to high-standard developed countries, as was the case with Thailand's food exports to the EU.
64. Les travaux futurs de la CNUCED sur les systèmes de gestion de l'environnement pourraient comporter l'analyse 1) du bien-fondé de différents types de normes pour ces systèmes (en liaison avec le PNUE); 2) des incidences commerciales de la prolifération de différentes normes qui ne sont pas réputées équivalentes (par exemple, ISO 14001 et système communautaire de management environnemental et d'audit); 3) des facteurs influençant la participation des pays en développement aux normes, au développement et à l'application de systèmes de gestion de l'environnement, et des moyens d'améliorer cette participation.
Future UNCTAD work on environmental management systems (EMS) could be conducted involving the analysis of (1) rationale for different types of EMS standards (to be carried out in conjunction with UNEP); (2) trade effects of the proliferation of different EMS standards that are not considered to be equivalent (for example ISO 14001 and EMAS); and (3) factors affecting and means to improve the participation of developing countries in EMS standards, development and application.
Le Fonds collabore avec des agriculteurs, des détaillants, des organisations non gouvernementales, des scientifiques et d'autres parties prenantes de l'industrie de l'aquaculture dans le monde entier aux fins du développement de normes pour une aquaculture responsable.
The Fund works with farmers, retailers, non-governmental organizations, scientists and other aquaculture industry stakeholders worldwide to develop standards for responsible aquaculture.
Elle vise à la professionnalisation et à l'amélioration de l'efficacité de la lutte contre la corruption, et au développement de normes et de pratiques optimales dans la recherche et l'éducation en matière de lutte contre la corruption.
It aims at professionalizing and improving the effectiveness of anti-corruption work and at developing standards and best practices for anticorruption research and education.
Par ailleurs ce service a développé des normes et des procédures opérationnelles permanentes relatives au déminage, au contrôle qualité et autres.
The service also developed standards and permanent operational procedures for, inter alia, mine clearance and quality control.
Pour la formation, on a recours à des enseignants et des organismes externes (universités, Conseil de l'Europe, Ligue des droits de l'homme, Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme) dans le but de développer des normes de comportement qui soient conformes aux attentes démocratiques de la population.
Outside teachers and organizations are participating in the training (universities, Council of Europe, League of Human Rights, Centre for Equal Opportunity and Action to Combat Racism) with the aim of developing standards of behaviour that meet the democratic expectations of the public;
Les résultats de l'inventaire seront présentés lors de la réunion de Vienne, qui aura lieu du 25 au 27 janvier 2006, et dont l'objectif sera d'analyser les points communs et les différences des méthodes utilisées dans le cadre des enquêtes nationales et internationales de victimisation, d'identifier les domaines pour lesquels il serait utile d'élaborer des recommandations communes et de développer des normes et des lignes directrices auxquelles les bureaux de statistiques officielles des pays de la région de la CEE devront se conformer pour les enquêtes de victimisation.
The results of the inventory will be presented at the Vienna meeting on 25-27 January 2006, with the aim of analyzing communalities and differences of methods used in national and international victimization surveys, identifying areas where it would be useful to develop common recommendations and to develop standards and guidelines to be used by official statisticians in the field of victimization surveys for countries in the UNECE region.
Le secteur privé peut contribuer à rendre plus visible le secteur de l'éducation comme élément critique de la compétitivité économique, et il peut aider à identifier les besoins de compétences nouvelles, à développer des normes et à évaluer l'efficacité de programmes visant à répondre aux besoins du marché du travail.
The private sector can help to raise the visibility of the education sector as a critical input for economic competitiveness and can assist in identifying needs for emerging skills, in developing standards and in evaluating the effectiveness of programmes aimed at meeting the needs of the labour market.
3. Pour atteindre le troisième objectif, le projet porte sur la mise en place de nouveaux fonds d'investissement et mécanismes de financement reposant sur un partenariat entre les secteurs public et privé, sur le développement de normes d'élaboration de projets d'investissement et sur la préparation d'un inventaire des réserves de projet d'investissement.
3. To achieve the third objective, the project is developing a new public-private partnership investment fund and financial mechanisms, elaborating investment project development standards and preparing investment project pipeline inventory.
Soubra explique que la réticence des utilisateurs à investir à cause du problème d'incompatibilité a "... encouragé la formation de sociétés de capitaux entre des entreprises productrices de technologies de l'information qui étaient jusqu'alors concurrentes; leurs motivations à cet égard sont d'assurer une compatibilité accrue des systèmes et de développer des normes et des produits et services novateurs à moindres frais".
Soubra explains that the reluctance of users to invest because of the incompatibility problem has " ..encouraged the formation of corporate ventures among IT companies that have hitherto been competitors; the motivations behind this move are to ensure increased systems compatibility and develop standards and innovative products and services at lower costs".
9. Par ailleurs, il faut que les institutions financières et les banques commerciales établissent un ensemble de prescriptions générales applicables aux projets relatifs à l'efficacité énergétique et aux énergies renouvelables, dans le but de développer les normes d'élaboration des projets d'investissement.
9. Preparation of consolidated general requirements to the EE and RE projects by the international financing institutions and commercial banks is a further step towards elaboration of the investment project development standards.
24. Développe les normes et règles visant à réduire au maximum l'impact humanitaire des sanctions, sur la base des propositions faites par le Président du Conseil aux comités des sanctions et veille en particulier à ce que les sanctions soient assorties d'exemptions humanitaires obligatoires, immédiates et exécutoires.
24. Further develop standards and rules to minimize the humanitarian impact of sanctions on the basis of proposals made by the President of the Council to the sanctions committees, and ensure especially that sanctions are not imposed without provision for obligatory, immediate and enforceable humanitarian exemptions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test