Translation for "déstigmatisation" to english
Déstigmatisation
Translation examples
La stratégie elle-même repose sur les principes de solution globale, de déstigmatisation, de déségrégation et de déghettoïsation.
The strategy itself is based on the principles of a comprehensive solution, destigmatisation, desegregation and deghettoisation.
:: La Déclaration sur la santé mentale (avril 2001) qui a été signée par le Président de la République hellénique et concerne la déstigmatisation.
The Declaration on Mental Health (April 2001) which was signed by the President of the Hellenic Republic and concerns destigmatisation.
279. Conformément au Programme national pour la prévention du VIH/sida (2005-2010), des activités destinées à mieux faire connaître l'infection par le VIH sont menées en permanence (formation des professionnels de la santé, des institutions éducatives et sportives, des institutions de protection sociale, des forces armées et de la police); de même, des actions sont menées en collaboration et en coordination avec les associations, les administrations publiques et les institutions internationales (Groupe thématique des Nations Unies sur le VIH/sida, Groupe de réflexion sur le VIH/sida de l'UE, Organisation mondiale de la santé) ; des centres de conseils et de dépistage volontaire, anonyme et gratuit ont été établis, des actions de prévention ciblant la population adolescente et le grand public de manière générale ont été lancées, tandis que des projets de déstigmatisation sont également déployés, tout en assurant une collaboration et une coordination pleines et entières avec des activités menées dans le cadre d'autres stratégies (programmes de réduction des méfaits de la toxicomanie).
In accordance with the National Programme for HIV/AIDS Infection Prevention 2005-2010, activities are continually implemented: raising knowledge levels about HIV infection (education of employees in healthcare, education, sport institutions, social welfare institutions, education of armed forces and police officers); cooperation and coordination of activities with associations, state administration bodies, international institutions (UN thematic group for HIV/AIDS, EU - Think Thank HIV/AIDS, World Health Organisation); development of centres for voluntary, free of charge and anonymous counselling and testing; preventive work in adolescent population and general population; destigmatisation projects; and cooperation and coordination of activities under other strategies (programmes for harm reduction with addicts).
Pour mieux combattre la pandémie de VIH/sida au plan national dans les secteurs d'activité structuré et non structuré, il faut mettre en place des programmes de sensibilisation, de formation et de prévention, assurer le plein-emploi et favoriser l'intégration sociale, de façon à renforcer les capacités humaines, à favoriser la destigmatisation de la maladie et à donner à tous également accès aux services de soins et d'aide;
National efforts need to address more effectively, in formal and informal employment settings, the growing HIV/AIDS pandemic with provisions of education, training and prevention programmes, full employment and the fostering of social integration to enhance human capacity and facilitate destigmatisation and equitable access to care and support services.
Les campagnes de destigmatisation ont contribué à faire accepter par la société les personnes atteintes de troubles mentaux.
The de-stigmatization campaigns helped to increase society's acceptance of individuals with mental disorders.
Le Ministère de la santé a organisé une campagne de destigmatisation intitulée <<Journées de la santé mentale - Journées du myosotis>> à l'occasion de la Journée mondiale de la santé mentale, en coopération avec la Ligue pour la santé mentale.
The Ministry of Health of Slovakia organized de-stigmatization campaigns "Mental Health Days - Days of Forget-me-not" on the occasion of the World Mental Health Day in cooperation with the League for Mental Health.
:: Une déstigmatisation de la prestation de soins;
De-stigmatize care giving
Le partenariat pan-caraibe contre le VIH/sida (PANCAP), qui est le principal mécanisme régional engagé dans ces efforts, met l'accent sur la sensibilisation, la déstigmatisation de l'épidémie et le renforcement de l'accès à un traitement et à une aide.
The Pan Caribbean Partnership against HIV/AIDS (PANCAP), the main regional mechanism engaged in those efforts, emphasized awareness raising, de-stigmatization of the epidemic and enhanced access to treatment and support.
Les programmes psychologiques d'intervention en situation de crise, des activités éducatives en faveur de la santé mentale et de la prévention du suicide à l'école, et des activités de destigmatisation des personnes souffrant de troubles mentaux ont été mis en place.
The psychological programmes of crisis intervention, educational activities targeted on the support of mental health and the prevention of suicides at schools and activities for de-stigmatizing persons with mental disorders were implemented in practice.
La rencontre a mis l'accent sur les activités de déstigmatisation et de rééducation des personnes handicapées au sein de leur communauté.
Emphasis was placed on attempts to de-stigmatize and rehabilitate disabled individuals in the community.
7. Veiller à ce que les victimes du VIH/sida ne fassent pas l'objet de traitements discriminatoires et jouissent pleinement, sur un pied d'égalité, de tous les droits humains, en encourageant une politique active et tangible de déstigmatisation des orphelins du sida et vulnérabilisés par le VIH/sida.
7. Ensure non-discrimination and full and equal enjoyment of all human rights through the promotion of an active and visible policy of de-stigmatization of children orphaned and made vulnerable by HIV/AIDS.
destigmatizing
:: Les politiques de santé, les systèmes de fourniture et de financement des services de santé doivent assurer l'accès des jeunes, mariés ou non, à des informations détaillées sur la santé sexuelle et procréative en fonction de leur âge, aux produits et aux services, notamment la prévention du VIH (FNUAP) et sa déstigmatisation et sa décriminalisation (Fédération internationale pour la planification familiale).
:: Health policies, health service delivery systems and financing should ensure access to comprehensive, age-appropriate sexual and reproductive health information, commodities and services for both married and unmarried youth, including the prevention of HIV (UNFPA) -- as well as its destigmatization and decriminalization (International Planned Parenthood Federation).
Entre 2002 et 2004, trois stagiaires se sont succédés dans le travail avec un centre communautaire sud-africain afin d'intégrer l'éducation sur le VIH/sida et la déstigmatisation de l'infection à son travail de développement communautaire.
Three interns, one each in 2002 through 2004, worked with a South African community centre to integrate HIV/AIDS education and destigmatization into their community development work.
L'Afrique du Sud est un exemple, parmi tant d'autres, de la relation étroite entre la pauvreté et les problèmes liés au VIH/sida dans des domaines comme la prévention, la déstigmatisation, les soins et la prise en charge.
Southern Africa was one of many examples of the close relationship between poverty and HIV/AIDS-related problems in the areas of prevention, destigmatization, care and support.
En ce qui concerne les activités menées en coopération avec les organisations confessionnelles, le FNUAP collabore à une initiative conjointe avec ONU/sida pour mobiliser ces dernières en faveur du renforcement des capacités nationales de déstigmatisation et de prévention, ainsi que pour fournir des traitements et des soins aux personnes vivant avec le VIH/sida ou subissant les effets de ces maladies.
On work involving faith-based organizations (FBOs), UNFPA is collaborating on a joint initiative with UNAIDS to mobilize the FBO community to build national capacities for destigmatization and prevention, and the treatment and care of people living with and impacted by HIV/AIDS.
La décriminalisation a été perçue, d'une manière générale, comme la meilleure option pour minimiser les problèmes liés à la drogue dans ce pays, en grande partie grâce à la destigmatisation de la consommation de drogues et à l'augmentation du nombre d'usagers de drogues acceptant de se faire soigner, plutôt que d'adresser au public une communication selon laquelle l'usage de drogues était toléré.
Decriminalization generally was perceived as the best option for minimizing drug-related problems in Portugal, largely through destigmatizing drug use and bringing a higher proportion of drug users into treatment, rather than a communication to the public that drug use was condoned.
Déstigmatisation des usagers de drogues par injection en Chine
Destigmatization of injecting drug users in China
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test