Translation for "désolant" to english
Désolant
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Il est désolant que des millions d'enfants dans le monde entier soient victimes de la violence.
34. It was distressing that millions of children around the world were victims of violence.
Elle trouve désolant qu'un pays qui a autant contribué à la civilisation et à la culture mondiales en soit arrivé là.
It was distressing to her that a country which had contributed so much to world civilization and culture had come to such a pass.
Il est désolant de constater que, après des années de conflit, l'importation d'articles essentiels et de matériaux de reconstruction continue d'être presque impossible.
It is distressing that, years after the conflict, the importation of essential supplies and reconstruction materials continues to be almost impossible.
Ce spectacle macabre et désolant est bel et bien orchestré par le Rwanda et l'Ouganda, parrains des soi-disant rebelles congolais.
There is no doubt that this grim, distressing spectacle is being orchestrated by Rwanda and Uganda, the sponsors of the so-called Congolese rebels.
25. Aussi désolantes qu'elles puissent être, ces données minimisent toutefois la gravité du problème du chômage auquel sont confrontés les pays en développement.
25. Distressful as they are, these data understate the problem of unemployment in developing countries.
M. Al-Saqer (Koweït) dit qu'il est désolant que les enfants handicapés continuent dans de nombreux cas à être traités en institution.
81. Mr. Al-Saqer (Kuwait) said that it was distressing that children with disabilities continued in many cases to be cared for in institutional settings.
Au lieu de quoi c'est au spectacle désolant de la mauvaise foi et d'une absence totale d'autonomie des éléments du M23 face à leurs commanditaires que les uns et les autres ont assisté.
Instead, they saw the distressing spectacle of bad faith and a total lack of autonomy among elements of M23 in the face of their sponsors.
Il est donc désolant de devoir relater chaque année devant la Commission les nombreuses violations des droits de l'homme commises par les forces d'occupation israéliennes.
It was therefore painfully distressing to address the Committee year after year regarding the multitude of human-rights violations committed by the Israeli occupying forces.
Cependant, depuis plusieurs années, elle s'est installée dans une désolante léthargie.
However, for some years now it has settled into a distressing lethargy.
Notre bilan à l'égard de certaines des questions vitales est plutôt désolant.
Our record of achievement on some of the most crucial issues is distressing.
C'était un spectacle désolant, n'est-ce pas ?
It was a distressing sight, wasn't it?
De toi, de ton égoïsme... de la pauvreté désolante de ton idéal.
Of you, of your selfishness... of the distressing poverty of your ideal.
Ce qui est désolant, c'est de découvrir qu'en vous mentant l'autre s'imagine que vous ne verrez rien, tel un imbécile.
What's distressing is to realize... that in hiding the truth, the other thought you wouldn't notice... thereby taking you for an idiot.
Je n'ai pas de muscade, ni de beurre, ni de poivre noir, c'est désolant.
I have no nutmeg, no butter, no black pepper, it's distressing.
Vous savez que les restrictions budgétaires, aussi désolantes soient-elles, n'ont pas touché la police.
You are aware, of course, that the recent budget cuts, so distressing elsewhere, - did not strike your department? - I'm very grateful.
verb
Face à ce constat désolant, l'action menée par l'Office depuis sa création n'en a que plus de mérite.
In view of that saddening situation, the praiseworthy work that UNRWA carried out since its inception acquired greater significance.
29. La tragédie qui n'en finit pas en Somalie est désolante.
29. The ongoing tragedy in Somalia was most saddening.
Il est donc désolant de constater que plusieurs décennies après la création de la Cour, il n'y a eu que 66 déclarations de reconnaissance.
It is therefore saddening that many decades after the establishment of the Court, only 66 declarations of recognition have been received.
Il est désolant de songer que les gens qui foulent les rues d'au-dessus de nous... ne connaîtront jamais la beauté de ces égouts, Monsieur Vandemar. Ces cathédrales de brique rouge sous leurs pieds.
It' saddening to reflect that there are people walking the streets above who will never know the beauty of these sewers, Mr Vandemar, these red brick cathedrals beneath their feet.
Vous doutez de moi ? C'est désolant...
It saddens me to learn of your doubt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test