Translation for "dépendra" to english
Translation examples
verb
Cela dépendra de la législation nationale.
That would depend on national law.
Le tarif dépendra de la distance parcourue.
The fare depends on the distance travelled.
Leur exécution dépendra des fonds disponibles.
Implementation will depend on funding levels.
Tout dépendra des circonstances de l'atteinte.
This would depend on the circumstances of the infringement.
La suite dépendra de l'évolution de la situation.
That would depend on developments.
Beaucoup dépendra du calendrier des séances.
Much will depend on the timetable of the meetings.
Ce succès dépendra de plusieurs facteurs.
This success will depend on several elements.
Le succès global de cette entreprise en dépendra.
The success of the exercise as a whole depends on that.
Le délai dépendra de la situation locale.
The timeframe will depend on the local situation.
Ça dépendra de l'île...
Depends on the island.
Ça dépendra de vous.
That'll depend on you.
- Ça dépendra de Denver.
- Depends on Denver.
Cela dépendra de vous.
That depends on you.
Ça dépendra de lui.
That depends on him.
Ça dépendra des répétitions.
It'll depend on rehearsals.
- Ça dépendra du temps.
- Depends on the weather!
Ça dépendra des résultats.
Depends on my results.
Ça dépendra du vent.
Depending on the wind.
Ça dépendra d'eux.
That depends on us.
verb
Il est important de comprendre que la formation, dans cette région, d'une zone exempte d'armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive, ainsi que de leurs vecteurs, dépendra de l'évolution des circonstances à l'avenir.
It is important to understand that the emergence in the region of a zone free of nuclear weapons and other weapons of mass destruction and their means of delivery belongs to the future.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test