Translation for "dépend mais" to english
Translation examples
L'issue dépend de nous.
The outcome depends on us.
Dépend de la catégorie
Depends on the categories
Cela dépend de nous.
It all depends on us.
Cela dépend de nous; cela dépend de la préparation sérieuse qui sera faite avant l'ouverture du Sommet de Genève.
This will depend on our efforts; it will depend on serious preparations for the Geneva Summit.
Et cela ne dépend que de nous.
Whether that happens depends on us.
Cela ne dépend pas de l'un ou l'autre d'entre nous en particulier; cela dépend de tout un chacun.
This, ultimately, does not depend on one or several us; it depends on each of us, on all of us.
Notre avenir en dépend.
Our future depends on it.
Dépend de la génération
Depends on the generation
Dépend de la situation
tinued Depends on situation
Ça dépend, mais je me demandais autre chose.
It depends, but I was wondering about one other thing.
Ca dépend, mais ici en plein océan... Un jour, au moins.
Well, that depends, but out here in open water, a day at least.
Ça dépend, mais je vois qu'on nous laisse des sacs vides, personne ne nous aide.
It depends, but I see we will left empty bags, No one can give us a hand.
Ça dépend, mais la plupart des gens peuvent descendre jusqu'à 30m.
Depends, but most people can get to 100 feet.
Tout dépend, mais je pense qu'il paraitra plus court, si nous le faisons à deux.
That all depends. But I do think it will seem shorter if there are two of us.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test