Translation for "dépend de la capacité" to english
Dépend de la capacité
  • depends on the capacity
Translation examples
depends on the capacity
Notant que la présentation de données dans le questionnaire destiné aux rapports annuels dépend de la capacité des États de collecter et de collationner l'information sur l'abus des drogues,
Noting that the submission of annual reports questionnaire data is dependent on the capacity of States to collect and collate information on drug abuse,
La diversité des contrats de travail dépend de la capacité des intéressés de s'adapter aux contraintes liées à leur propre situation.
The variety of the work contracts depend on the capacity of the labour market actors to adapt to the constraints entailed by their own situations.
La sécurité sanitaire de tous les pays dépend de la capacité de chaque pays d'agir efficacement et contribuer à la sécurité de tous.
The public health security of all countries depends on the capacity of each country to act effectively and contribute to the security of all.
La participation peut prendre du temps et son efficacité dépend de la capacité de la population, y compris de ses représentants officiels et officieux, de comprendre le processus.
Participation may take time, and its effectiveness depends on the capacity of communities, including their formal and informal leaders, to understand the process.
46. Les TIC sont des outils, et leur intérêt dépend de la capacité des utilisateurs.
ICTs are tools, and their utility depends on the capacity of the users.
La capacité de traitement du procédé GPCR dépend de la capacité des trois unités de prétraitement.
GPCR process capacity is dependent on the capacity of the three pretreatment units.
On sait que le succès dépend de la capacité de tous les membres du système des Nations Unies de participer pleinement aux travaux de l'équipe.
It has been shown that success depends on the capacity of all members of the United Nations system to involve themselves fully in the team's work.
Le succès de ce modèle dépend de la capacité du secrétariat à assumer un rôle de chef de file dans le domaine universitaire et à fournir des ressources suffisantes.
The success of the model is dependent on the capacity of the secretariat to provide academic leadership and sufficient resources.
Le pays affecté peut adresser des demandes aux parties fournissant l'assistance, mais la satisfaction de ces demandes dépend de la capacité de ces parties.
The affected country could make requests to assisting parties, but whether they could be met depended on the capacity of those parties.
L'ampleur de cet effet dépend de la capacité des espèces à s'acclimater ou à s'adapter.
The magnitude of the effect depends on the capacities of species to acclimate or adapt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test