Translation for "dépeint comme" to english
Translation examples
Il a été dépeint comme l'étalon qui crache du feu, et mon père y est pour quelque chose.
It's been depicted as a stallion that breathes fire, and I know my father has something to do with it.
Dans la série, Clark Kent, joué par Tom Welling, est dépeint comme un adolescent perturbé sur le point de développer des super-pouvoirs et une identité double.
In the series, Clark Kent, played by Tom Welling, would be depicted as a confused teenager just on the verge of developing superpowers and his dual identity.
Pour éviter tout risque de censure, l'acte sexuel sera dépeint comme suit...
In view of the censorship risk, the sexual act is depicted as follows...
Après sa dramatique déposition, Yvonne Biasi a été dépeinte comme une nymphomane cupide.
In dramatic testimony, Yvonne Biasi was depicted as a gold-digging nymphomaniac.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test