Translation for "dépassant souvent" to english
Dépassant souvent
Translation examples
Ces villes souffrent de la pollution créée par les gaz, les particules et le plomb à des niveaux dépassant souvent les directives de l'OMS.
Such cities are experiencing air pollution with gases, particulates and lead at levels often exceeding the WHO guidelines.
31. Par opposition marquée avec la période antérieure à la transition, les échanges des économies en transition portant sur les services ont progressé rapidement, dépassant souvent la croissance des échanges de marchandises.
In marked contrast with the pre-transition period, the trade in services of the economies in transition has developed rapidly, often exceeding the growth of merchandise trade.
L'ampleur du chômage, le taux élevé d'endettement (dépassant souvent le produit intérieur brut (PIB)), la faiblesse des dépenses des ménages, la diminution des prêts bancaires, la hausse du coût du capital, la baisse de la production et la croissance, la disparition progressive des effets des plans de relance et la persistance de déséquilibres mondiaux sont autant de facteurs qui peuvent entraver la reprise naissante.
High unemployment, high levels of debt (often exceeding gross domestic product (GDP)), weak expenditures by households, reduced lending by banks, higher capital costs lowering output and growth, waning impact of stimulus packages, weakness of the financial sector and its regulatory and institutional frameworks, and the continued existence of global imbalances can all potentially impair the nascent recovery.
Au niveau macroéconomique, le volume de ces fonds a crû, dépassant souvent celui de l'aide publique au développement.
At the macro level, migrant remittances have grown, often exceeding the amount of official development assistance.
Equiper ultérieurement les centrales existantes pour y appliquer des techniques propres d'utilisation du charbon est même plus coûteux, les dépenses dépassant souvent le coût original de la centrale.
The cost of retrofitting and operating clean coal technologies in existing plants is even higher, often exceeding the original plant cost.
Les transferts de fonds vers les pays en développement dépassant souvent le niveau de l'aide publique au développement, ils ont également souhaité que l'on améliore la qualité des estimations relatives aux fonds transférés par les migrants.
With remittance flows to developing countries often exceeding the level of official development assistance, Member States have also expressed interest in improving the quality of the estimates of migrant remittances.
En République tchèque, en Slovaquie et en Hongrie, le nombre d’enfants tsiganes qui fréquentent des écoles spéciales pour arriérés mentaux est disproportionné, dépassant souvent les 50 %; d’après les rapports, l’attention dont ils bénéficient dans les établissements normaux est généralement insuffisante.
In the Czech Republic, Slovakia and Hungary, the number of their children put into special schools for the mentally retarded is disproportionally high, often exceeding 50 per cent; in general, attention given to them in regular schools is reported to be insufficient.
Il s'avère également que la prise en compte de l'ensemble des menaces potentielles requière des capacités dépassant souvent les capacités nationales.
It also turns out that addressing all potential threats requires capacities often exceeding national capacities.
Le coût de ces techniques susceptibles de réduire le volume des émissions dans les nouvelles centrales était élevé; le coût de l'adaptation antipollution des centrales anciennes l'était encore davantage, dépassant souvent le coût initial de la centrale.
The cost of clean coal technologies that would reduce emissions in new power plants was high; the cost of retrofitting clean coal technologies to existing plants was even higher, often exceeding the original plant cost.
En outre, les salaires transférés par les migrants continuent à constituer un revenu additionnel important pour les familles et les ménages restés au pays, dépassant souvent l'aide publique au développement.
Furthermore, migrant remittances continued to provide significant additional income for families and households left behind, often exceeding official development assistance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test