Translation for "déjà prêt" to english
Déjà prêt
Translation examples
- Le festin est déjà prêt ?
Is the feast ready yet?
Mr Braverman, est-ce que le poulet est déjà prêt ?
Mr. Braverman, is the chicken ready yet?
Ton dernier brassage d'hydromel est déjà prêt, tu crois, Queenie, ma chère ?
Do you suppose your last brew of mead is ready yet, Queenie, my dear?
- C'est déjà prêt ?
- That stuff ready yet?
Je ne sais pas si les uniformes sont déjà prêts.
Don't know if the uniforms are ready yet.
Hé les gars vous êtes déjà prêt ?
Hey you guys ready yet?
Il est déjà prêt ?
Is it ready yet?
Voyons voir s'il est déjà prêt.
Let's see whether he's ready yet. Please.
Bah, c'est pas mal... Mais je ne pense pas qu'il soit déjà prêt.
Well, that's nice, but I don't think it's ready yet.
Ritchie est déjà prêt?
Ritchie ready yet?
already ready
Un concept cadre pour l'encouragement linguistique des migrants est déjà prêt.
This "outline-concept" is already ready.
Dans ce cas, je demanderai au Bureau et à la présidence un peu plus de souplesse pour que demain, vendredi à 18 heures, les projets de résolution qui sont déjà prêts soient soumis.
Thus, I would ask the Bureau and the Chair for a little more flexibility so that tomorrow, Friday, at 6 p.m., the draft resolutions already ready could be submitted.
Ils sont déjà prêts.
They're already ready.
Ces 10 petits doigts sont déjà prêts.
These ten little fingers are already ready.
J'ai 3 slogans déjà prêt à tout déchirer.
I've got three pitches already ready to rock.
Vous êtes déjà prêt ?
What? You're already ready?
Ouais, mais j'étais déjà prêt pour le lit.
Yeah, but I was already ready for bed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test