Translation examples
verb
Défauts superficiels: défauts qui altèrent l'aspect du produit: taches, endroits décolorés, peau déchiré, brûlures de soleil et péricarpe adhérent, etc.
Superficial damage: damage adversely affecting the appearance of the product, including blemishes, areas of discoloration, torn skin, sunscald, and adhering pericarp.
Défaut ou dommage léger: défaut ou combination de défauts qui altèrent l'aspect du produit, y compris notamment les défauts superficiels légers comme taches, cicatrices, mertrissures, parties décolorés, peau déchiré, lésions mécaniques, brûlures de soleil, etc., à condition que n'affectent pas significativement à la comestibilité, la conservation ou la qualité commerciale du produit.
Minor defect or damage: defect or combination of defects which impairs the appearance of the product, including in particular slight superficial defects as blemishes, staining, scars, bruises, areas of discoloration, torn skin, mechanical injuries, sunscald, etc., provided that they don't affect significantly the edibility, the keeping quality or the commercial quality of the product.
Défauts du cerneau : Défauts qui altèrent l'aspect ou la comestibilité du cerneau : tels que taches, zones décolorées, épiderme déchiré, terre incrustée, fissures, partie écrasée.
Defects of the kernel: Any defect adversely affecting the appearance or edibility of the kernel: including blemishes, areas of discoloration, torn skin, embedded dirt, cracks, crushing.
Dommages superficiels : Dommages qui altèrent l'aspect du produit : taches, zones décolorées, etc. Une éraflure qui n'altère pas la forme caractéristique de l'amande n'est pas considérée comme un défaut.
Superficial damage: Damage adversely affecting the appearance of the product, including blemishes and areas of discoloration. Scraped kernels, where characteristic shape is not affected are not considered defective.
Défaut ou dommage léger: défaut ou combinaison de défauts qui altèrent l'aspect du produit, y compris notamment les défauts superficiels légers comme taches, cicatrices, meurtrissures, parties décolorés, peau déchiré, lésions mécaniques, brûlures de soleil, etc., à condition que n'affectent pas significativement à la comestibilité, la conservation ou la qualité commerciale du produit.
Slight defect or damage: defect or combination of defects which impairs the appearance of the product, including in particular slight superficial defects as blemishes, staining, scars, bruises, areas of discoloration, torn skin, mechanical injuries, sunscald, etc., provided that they don't affect significantly the edibility, the keeping quality or the commercial quality of the product.
L'Iraq affirme que <<les provinces du sud et sudouest de la République islamique d'Iran ... sont une des régions du monde les plus touchées par les tempêtes de sable et les tourbillons de poussière>> et qu'il <<n'est donc pas surprenant de voir dans ces zones des bâtiments, des pelouses et des jardins décolorés, ou même certaines parties des routes et des pistes d'aéroport recouvertes par des retombées de poussière ou de sable>>.
Iraq asserts that "the south and southwestern provinces of the Islamic Republic of Iran ... are located in one of the major sand and dust storm regions of the world", and it "is not surprising, therefore, to see in these areas discolored buildings, lawns, gardens, or even, some parts of highways, and runways in airports buried with precipitated dust and/or sand".
Ni les parois ni le fond n'étaient décolorés ou mouillés. (Photo 5)
No discoloration and soaking of the sidewalls and bottom. (Picture 5)
La peau est décolorée.
Patchy discolorations on the skin.
- Ses yeux étaient décolorés.
Her eyes were discolored.
L'écorce est décolorée.
The bark's discolored.
Poings... épais, décolorés.
Knuckles thickened, discolored.
Elle est très décolorée.
It's really discolored.
Ce n'est pas décoloré.
it's not discolored.
Légèrement enflées et décolorées.
"Swollen slightly. Faint discoloration."
C'est gonflé ou décoloré ?
Is it swollen or discolored?
C'est décoloré ?
Is it discolored?
De légères crevasses cicatrisées et non décolorées.
slight healed and not discoloured cracks.
Les noix peuvent être décolorées et tachetées de noir.
The kernels may be discoloured and black spotted.
f) Des pellicules décolorées;
(f) Discoloured feathering;
Être légèrement décolorée;
slightly damaged slightly discoloured
Elle doit être fraîche et non décolorée.
It must be fresh and not discoloured.
i) Verre fêlé ou décoloré.
(i) Cracked or discoloured glass.
Vous n'êtes pas le revendeur qui essaie de passer cette toile de décolorée hors de mon neveu?
You are not the dealer who's trying to pass this discoloured canvas off on my nephew?
Vous rencontrez une fille avec un iris décoloré et vous pensez qu'elle a un lézard dans le cerveau ?
So, you meet a girl with a discoloured iris and your first thought is she might have a lizard in her brain?
Les gencives sont décolorées.
The gums are discoloured.
Elle a mangé des chips avec son sandwich dans le train hier. et elle a dit que certaines d'entre elles étaient décolorées.
She had some potato crisps with her sandwich on the train yesterday and said some of them were quite discoloured.
Regarde-là, son plumage est tout fané, ses excréments décolorés... des signes certains de maladie.
Look at her, her plumage is all wilted, her droppings are discoloured... a sure sign of sickness.
Voyez l'endroit où le foie est décoloré ici
You see where the liver is discoloured here
Tes veines sont très décolorées.
Listen, your veins are very discoloured.
Je crois qu'elle devient plutôt une horrible momie décolorée et fripée.
No, I think it ends with "And she became a scary, discoloured, shrivelled mummy."
verb
Tout ce qu'ils ont, outre cet espoir, ce sont les petits objets d'une valeur sentimentale qui leur rappellent leur vie passée : des photos décolorées, les clefs de maisons qui ont peut-être été vendues, et leurs souvenirs.
All that they have, apart from that hope, are small sentimental items to help them remember their past lives: fading photos, keys to houses that may have been sold off, and their memories.
À cause des droits d'auteur, il est exclu de citer des nuances Pantone qui, dans tous les cas, parce qu'elles sont exposées aux intempéries, ont tendance à se décolorer.
Specifying pantones is ruled out by copyright considerations. In any case, the effect of weathering on markings would alter the pantone due to fading.
Grains décolorés, % maximal
Mass quota (content) of faded grape berries,
Je ne veux pas que la peinture se décolore.
I don't want the paint to fade.
La pub n'est ni mouillée ni décolorée.
This flyer isn't weathered or faded.
- Ces rideaux sont décolorés, non ?
-Do these curtains look faded to you?
Décolorée comme les autres inscriptions.
But the ink is bone dry, faded exactly as the other entries.
Elle était très vieille, déchirée, décolorée.
It was very old, torn, faded.
Il est abîmé, déformé et décoloré.
It's shrunk, it's stained, it's faded.
Hawkes a tiré quoi des tickets décolorés ?
Hawkes get anything from those faded tickets?
Il voulait les décolorer un peu.
He had to get that faded a little bit.
Elle se décolore.
The color's fading.
- Je me décolore.
- I'm fading.
verb
Je suis pas sourde, l'embrasseuse décolorée !
- I heard what he said, - you peroxide kissing bug!
C'est de l'eau oxygénée, ça va décolorer tes cheveux.
- That's peroxide. That's going to strip your hair of all it's color.
Puis, il y a eu la blonde décolorée aux dents bizarres.
Then there was the peroxide blond with the weird teeth.
Tu te décolores les cheveux et tu te maquilles comme un Indien.
Cause you peroxide your hair and paint your face like an Indian.
Espêce de blonde décolorée.
You great big peroxide-headed dizzy blond, you!
Une Latino-américaine décolorée.
Obviously peroxide, being Hispanic.
Je perds pas mon temps sur... des poufs aux cheveux décolorés comme Miley Cyrus.
I'm not wasting my time on peroxide-sodden Miley Cyrus Cowellistas.
La dernière heure d'une certaine vermine décolorée a sonné.
There is one peroxided pest whose number's up.
J'ai conscience que tu gères les problèmes avec ton père en ayant décoloré tes cheveux, avec ce blond peroxydé dégoûtant et en montant cet homme sur mon canapé, mais je ne pense pas que ça soit judicieux d'exposer ton enfant à ce comportement.
Um, I know that you're acting out your father issues by dying your hair with that trashy peroxide and dry-humping that man on my couch but I don't think it's nice to expose your child to this behavior. You're not my mother.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test