Similar context phrases
Translation examples
On déchire les assignations, on coince les gens, on m'arrête pour meurtre.
Tearing up writs, framing guys, booking me for murder.
S'ils signalent qu'ils vous ont vu partir, je déchire les négatifs.
If they call and report they saw you go, I'll tear up the negatives.
Sommes nous prêt à réécrire les livres d'histoire, déchirer les livres de science bousculer nos idées ?
Are we ready to rewrite the history books, to tear up the science books to turn our world upside down?
Dieu devra lui-même déchirer les 10 Commandements avant que cela n'arrive.
God would have to tear up the 10 Commandments for her to commit adultery.
Après avoir hurlé et déchiré les pages jaunes?
After yelling at people? Tearing up their phone books?
Eh bien, vous êtes tous simplement déchirer les années 1870, ne sont pas vous?
Well, you're all just tearing up the 1870s, aren't you?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test