Translation for "déchirement" to english
Déchirement
noun
Translation examples
noun
Le déchirer est immoral.
Tearing it apart is immoral.
6.8.5.3.9 Épreuve de déchirement
6.8.5.3.9 Tear test
6.5.4.10 Épreuve de déchirement
6.5.4.10 Tear test
6.6.5.3.5 Épreuve de déchirement
6.6.5.3.5 Tear test
Détermination de la résistance au déchirement.
Determination of tear resistance.
- Ça se déchire.
- It's tearing.
Déchire-les bien.
Tear them nicely
Déchire-le encore et je te déchire la tête.
Tear them again, and I'll tear you apart.
- Alors déchires-là.
- Then tear it.
noun
Si les conflits nés de la guerre froide connaissent, heureusement, un début de solution, il n'en est pas moins évident que nous sommes entrés dans une période d'incertitudes, d'interrogations et d'instabilité avec la résurgence d'un certain nombre de conflits secondaires qui avaient été effectivement gelés ou réprimés pendant la guerre froide et qui sont essentiellement d'origine ethnique, tribale et religieuse, et illustrés par les déchirements du Nagorni-Karabakh, d'Abkhazie et de l'ex-Yougoslavie.
If the conflicts born of the cold war are now beginning to find solutions, it is none the less clear that we have entered upon a period of uncertainty, questioning and instability, with the re-emergence of a number of secondary conflicts that had been effectively frozen or repressed during the cold war and that are essentially of ethnic, tribal or religious origin, as illustrated by the wrenching events in Nagorny-Karabakh, Abkhazia, and the former Yugoslavia.
Tel qu'il ressort du rapport du Secrétaire général sur la question, les crises et les foyers humanitaires ne cessent d'augmenter en nombre et de gagner en complexité à travers le monde, soumettant de plus en plus de personnes et de populations à d'indicibles souffrances et déchirements.
As is highlighted in the Secretary-General’s report on the issue, crises and humanitarian hotbeds continue to grow in number and complexity throughout the world, subjecting more and more individuals and populations to unspeakable suffering and wrenching misery.
Tu me déchires le cou.
You're wrenching my neck.
Quel déchirement ce serait !
'What a wrench that would be.'
- Déchirer la main, ça suffirait ?
It is all right if it wrenches the hand off?
Bref, il s'est déchiré, ou arraché quelque chose.
Anyway, he tore something or wrenched something.
La rencontre du conscient et du subconscient est un vrai déchirement.
That moment when your conscious meets your subconscious is a hell of a wrench.
Quitter Downton sera un déchirement.
It'd be a huge wrench for me to leave Downton.
Ça te déchire, tu dois ravaler ta fierté.
It's gut-wrenching, pride-swallowing work.
C'est un déchirement dans mon coeur.
It is a wrench to my heart.
Je sais que c'est un déchirement.
Look, I know it's a wrench.
Ce muscle, tu l'as déchiré ?
Did you wrench it? Did you jam it?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test