Translation for "dès le premier jour été" to english
Dès le premier jour été
  • from day one summer
  • from day one was
Translation examples
from day one was
Dès le premier jour, nous avons détaché de nombreux effectifs à la Force internationale d'assistance à la sécurité.
From day one, we seconded a considerable number of troops to the International Security Assistance Force (ISAF).
Les travailleurs migrants admis bénéficient d'une égalité entière de droits (c'est-à-dire dans la même mesure que les citoyens suédois) et ils peuvent venir avec des membres de leur famille dès le premier jour.
Migrants who are admitted will be given full access to equal rights (i.e. at the same level as a Swedish citizen) and they may bring their family members from day one.
Pour les États Membres qui croyaient en nous et nous ont soutenus dès le premier jour, pendant toute la durée des négociations et en dépit des difficultés, aucune récompense ne saurait suffire car ils n'en attendaient pas.
For those Member States that believed in and stood by us from day one, through the thick and thin of the negotiations, no reward suffices because none was expected.
Les travailleurs migrants admis bénéficient d'une égalité entière de droits par rapport aux citoyens suédois et ils peuvent venir avec des membres de leur famille dès le premier jour.
Migrants who are admitted will be given full access to equal rights at the same level as a Swedish citizen, and they may bring their family members from day one.
L'Arménie qui, dès le premier jour, a adhéré aux principes de la non-prolifération et de la promotion de l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire, accorde la plus haute importance à la sûreté nucléaire.
As a country that has adhered to the principles of non-proliferation and the promotion of peaceful uses of nuclear energy from day one, Armenia attaches the highest importance to nuclear safety.
Deuxièmement, nous devons accorder une attention accrue à la sous-nutrition maternelle et infantile : un mauvais départ dans la vie peut devenir un parcours du combattant dès le premier jour.
Secondly, we need increased focus on maternal and infant undernutrition; a bad start makes life an uphill struggle from day one.
Il faudra pouvoir répondre aux besoins de traduction dès le premier jour.
From day one, translation needs may have to be met.
Dès le premier jour de notre indépendance, en effet, nous avons opté pour la normalisation de nos relations et l'établissement de liens diplomatiques.
We did indeed, from day one of our independence, opt for normalization of relations and the establishment of diplomatic ties.
Des tensions apparaissent entre la nécessité impérative de commencer dès le premier jour à développer les moyens nationaux, d'un côté, et, de l'autre, la distribution des premiers fruits de la paix tels que le rétablissement des services essentiels.
There are tensions between the imperatives of starting to build national capacity from day one and delivering early peace dividends like basic services.
L'Éthiopie a dit dès le premier jour qu'elle cherchait tout d'abord le retrait des troupes érythréennes.
Ethiopia has said from day one that it seeks first the withdrawal of Eritrean troops.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test