Translation for "câlinerie" to english
Translation examples
noun
Il faut s'en occuper, les câliner, les aimer, et ça vous mange dans la main.
Yeah, you've got to hold it, caress it and love it. And it will love you right back.
J'ai donné ordre qu'on te tue. Câlins et baisers, je n'ai rien marchandé à celui par qui tu fus, gibier, traquée de bois en prés avant de t'effondrer.
I issued word for you to die, spared neither kisses nor caresses for him who was to track you down, who chivied you like forest game through woods and meadows, till you dropped.
Viens, que je te fasse un câlin.
Come here. I'll caress you.
Demandez-le-moi maintenant qu'on se câline si gentiment
Ask me now that we're fondly caressing
La brise câline ses tresses déferlantes. Comme des épis d'or que le vent caresse.
The breeze caresses her wavy hair like golden wheat swinging in the wind
Jamais de caresses, jamais de câlins, jamais de bisous.
Never a caress, never a hug, never a kiss, nothing.
Bien sûr, mais avant, on va te faire des câlins... comme on a fait à ta petite sœur.
Sure thing, but first we're going to caress you... just like we did your little sister.
noun
Pas Mlle Câlins.
Miss Cuddles isn't.
L'ourson câlin frisé.
Fuzzy Cuddle bear.
Je l'ai câlinée.
I cuddled her.
Je l'ai câliné.
I cuddled him.
Fais-moi un câlin.
Let's cuddle.
Câline ta femme.
Cuddle your wife.
Un câlin-merciement ?
A cuddle-monial?
- Les câlins c'est bien.
- Cuddling's good.
Dès qu'on aura fait un petit câlin, le renne et moi.
Right after me and this here reindeer make sweet, tender love.
Pour le ton câlin de ta voix.
The tender sound of your voice
tes mains si douces et si câlines.
Your touch so soft and tender
Rentrons à la maison, câliner ta femme.
Let's go home and get tender with your wife.
Ce qu`il nous faudrait à tous, c`est quelques câlins.
Yeah, I think what we all need is a little tender loving care.
.. à tes mots câlins et tendres.
To your words, soft and tender...
C'est plus probable... que sa Déesse l'ait appelé pour un petit câlin...
More than likely Her Godliness summoned him for a little tender, loving...
Je dois tondre la pelouse et câliner ma femme !
I promised Loretta I was gonna trim the hedges and be tender with her.
Et la tendresse, bordel? Un petit calin.
Try a little tenderness, you know?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test