Translation for "curiosité" to english
Curiosité
noun
Translation examples
e) Développement de la curiosité intellectuelle et du goût pour le savoir, le travail et les études;
(e) The development of intellectual curiosity, of taste for knowledge, work and study;
Le droit d'être protégé de la curiosité publique pendant la durée de la privation de liberté
The right to be protected from public curiosity for the duration of custody
32. L'adolescence est une phase d'expérimentation, d'exploration, de curiosité et de recherche d'identité.
32. Adolescence is a time of experimentation, exploration, curiosity and identity search.
C'est cette curiosité qui a engagé Homo sapiens dans la voie de l'évolution.
It is this curiosity that propelled Homo sapiens up the slope of evolution.
Il faut que les jeunes vivent des choses extraordinaires et que leur curiosité soit stimulée.
Young people should experience amazing things, and their curiosity should be stimulated.
Les écoliers ont indiqué qu'ils avaient été poussés à cette expérimentation surtout par la curiosité.
Pupils pointed out curiosity as the main reason for trying drugs.
5. Les objets géocroiseurs ne sont pas une simple curiosité scientifique.
5. Near-Earth objects are not simply a scientific curiosity.
Le développement de la curiosité intellectuelle et du goût pour la connaissance, le travail et l'étude;
The development of intellectual curiosity, of taste for knowledge, work and study
Il est difficile, dans pareilles conditions, de stimuler le goût de l'étude et la curiosité intellectuelle.
In such conditions it was difficult to awaken a taste for study and intellectual curiosity.
La curiosité est le premier facteur chez les écoliers.
Curiosity is the leading factor among schoolchildren.
C'est une curiosité.
There's a curiosity.
Cette foutue curiosité.
This damned curiosity.
- Sa curiosité arrogante ...
- His arrogant curiosity...
Excuse ma curiosité.
Excuse my curiosity.
Ma curiosité augmentait.
My curiosity piqued.
Quelle curiosité malsaine !
What morbid curiosity!
- La curiosité de l'écrivain.
Writer's curiosity.
La "curiosité", comme...
"Curiosity," as in...
Des directives ont été données dans le cadre de la politique de l'éducation pour que les concepteurs des manuels gardent toujours à l'esprit la réalité de la situation du pays, afin de favoriser le développement des capacités de réflexion, l'imagination, la curiosité et la créativité des apprenants.
Directives have been given in the Education Policy to keep in mind, during the preparation of textbooks, the real-life situation facilitating development of the thinking ability, imaginative capability, inquisitiveness and creativity of the learners.
Notre recherche d'une transparence accrue n'est pas motivée par la curiosité; elle découle directement du fait qu'il est nécessaire pour le reste des États Membres de l'Organisation de contribuer aux travaux de l'organe responsable du maintien de la paix et de la sécurité internationales.
Our desire for greater transparency is not motivated by inquisitiveness; it is directly linked to the need for the rest of the States Members of the Organization to make a constructive contribution to the work of the body entrusted with the maintenance of international peace and security.
Ses initiatives en matière d'enseignement ont en vue le développement global des talents et aptitudes des enfants, dont elles stimulent la confiance en soi, l'initiative, la curiosité et la créativité.
Its education initiatives were aimed at the holistic development of children's talents and abilities, encouraging self-confidence, initiative, inquisitiveness and creativity.
Pour les inciter à se familiariser avec leur nouvel environnement dans un esprit d'ouverture et de curiosité, il faudra peut-être appliquer une politique spécifique sur une période plus longue qu'on ne l'avait prévu initialement.
To encourage them to approach their new environment in an open, inquisitive manner, specific policy - extending over a rather longer period than was previously thought to be necessary - may be appropriate.
Le programme de l'enseignement préscolaire assure que l'enfant est préparé à l'enseignement primaire qui englobe : le développement de la personnalité; le développement mental, physique et social; le développement de l'initiative, de la curiosité, de l'indépendance et de la créativité; la consolidation de la santé; la préparation psychologique à l'enseignement primaire; et l'acquisition d'une connaissance de base pour l'utilisation de la langue de l'État.
The pre-school educational programme ensures that the child is prepared for the acquisition of primary education encompassing: the development of the individuality; mental, physical and social development; the development of initiative, inquisitiveness, independence and creativity; the strengthening of health; psychological readiness for starting primary education; the acquisition of basic skills in using the state language.
La curiosité est leur caractéristique principale.
Inquisitiveness is their predominant trait.
115. Là encore, l'enseignant a un rôle pédagogique primordial : il doit avoir suffisamment de tact pour encourager les élèves à faire preuve de curiosité et éviter les résultats parfois non concluants de l'éducation interculturelle.
115. Here again, teachers have an educational role of paramount importance: they should be tactful enough to encourage pupils to be inquisitive and to avoid the sometimes inconclusive results of intercultural education.
La curiosité vous déplaît ?
Do you hate inquisitive people?
La curiosité naturelle de l'homme est ce qui le différencie de l'animal.
But man's inquisitive nature is what separates us from the animals.
- Curiosité de journaliste.
Ajournalist's inquisitiveness.
Pardonnez ma curiosité, mais que dois-je faire ?
Well, I don't want to seem inquisitive, but what would I have to do for it?
Tout dépendra de notre curiosité, M. Young.
It depends how inquisitive we are, Mr Young.
Finalement, rongé par la curiosité, il ne peut plus attendre.
Finally, Mr. Inquisitive can't take it any longer.
Ce n'est pas ta faute tu as les mêmes yeux qu'elle, et sa curiosité insensée.
Your eyes. So much like hers. Foolish, inquisitive eyes.
Pardonnez ma curiosité.
Forgive me for being so inquisitive.
Nous devons maintenir une réflexion claire, un scepticisme sain, et une curiosité agressive.
We need to maintain clarity of thought, healthy skepticism, and aggressive inquisitiveness.
noun
Vous pouvez regarder mes curiosités, mais ne touchez pas à mes bizarreries.
You may examine my curios, but do not touch my oddities.
Il y a un avantage à être une curiosité.
That's all right, there's an advantage in being an oddity.
Ils sont une curiosité, les regards, les doigts pointus.
They are an oddity, stares, pointed fingers.
Venez, venez tout de suite, curiosités humaines les meilleurs de la planète.
Come right up, come right up. Human oddities-- the greatest on Earth.
Cet endroit est une curiosité géographique.
Well, ain't this place a geographical oddity.
Nous sommes des curiosités de la nature, toi et moi.
We are oddities of nature, you and I.
Parfois j'ai l'impression d'être une curiosité.
Sometimes I feel like a bit of an oddity.
On a dit de moi que j'étais une vraie curiosité médicale.
I've been called a genuine medical oddity.
Ce manoir a ses petites curiosités...
This house does have its little oddities.
Elle est, si je puis parler franchement, pour le moins une curiosité médicale.
She is, if I may speak frankly, somewhat of a medical oddity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test