Translation for "cruche" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Il recommande également à l'État partie de sensibiliser la population au fait que le transport de lourdes cruches d'eau par les enfants a des effets très préjudiciables pour la santé.
It also recommends that the State party raise public awareness of the very harmful effect on children's health of carrying heavy jugs of water.
Dans la cruche.
In the jug.
Tu vois ces cruches?
See those jugs.
- Où est cette cruche ?
- Where's the jug now?
Deux cruches entières.
Two whole jugs full.
Donne la cruche.
Give me the jug.
La cruche Lydian.
The Lydian Jug.
Prend la cruche.
Take the jug
La cruche de bourbon.
The jug of bourbon.
Esclave ! Remplis ma cruche !
Slave, see my jug filled.
noun
Si le logement ne dispose pas d'eau courante, les filles et les femmes doivent marcher (et parfois parcourir de longues distances) pour trouver de l'eau qu'elles doivent ensuite transporter dans des cruches parfois très lourdes.
Where water is not readily available, girls and women are supposed to walk (sometimes long distances) and fetch the water in (heavy) pitchers they have to carry.
ou la cruche la pierre...
or the pitcher hits the stone...
Laissez la cruche !
Leave the pitcher!
- Je vais chercher une cruche.
- I'll get a pitcher.
Voilà la cruche.
There's the pitcher.
La cruche est pleine.
The pitcher's full.
On dirait une cruche, une cruche vide.
Hey, Don, he looks like a pitcher, an empty pitcher.
Prends la cruche.
Take the pitcher.
- T'es prête, pauvre cruche ?
- Are you ready, pitcher?
"Les cruches sont dans l'eau"
"Pitchers are in water"
Une cruche chacun.
One pitcher each.
noun
C'est une cruche!
It's a crock!
C'est un peu comme le pompage de l'eau dans une cruche cassée.
It's just like pumping water into a broken crock.
C'est vraiment une cruche.
This is such a crock.
Tu... tu sais ce qu'est une "cruche"?
You... you know what a "crock" is?
Garçon, apportez à ce charmant couple une cruche de jus de pruneaux.
Uh, waiter, would you kindly bring this charming couple a crock of prune juice?
C'est une cruche de foutaises !
That's a crock of shit, you dumb asshole!
Dans la cruche que ta mère a insisté pour qu'on ait.
In the crock pot that your mom insisted we get.
La romance meurt et l'amour est une cruche . Je prends le poisson .
Only that romance dies and love is a crock.
noun
Tu viens ici toute sensée, normale, à dire la vérité, et cette cruche a marché.
You come over here all rational and normal and telling the truth, and this sap fell for it.
N'importe quelle autre cruche aurait arrêté de me sauver.
Any other sap would quit rescuing me.
Ne dites à personne que je suis une grosse cruche.
Don't tell anyone I'm such a big sap.
Surtout pour la pauvre et timide cruche que t'es.
Especially for a poor, timid sap like you.
Sois pas cruche.
Don't be a sap.
C'est incroyable que des cruches pleurent en voyant ça.
It's amazing that there's actually saps that cry at this.
Kane m'a prise pour une cruche, il ira en prison pour ce qu'il a fait.
Kane played me for a sap, and I'll see him go down for it.
Tu es une cruche et c'est tout ce que prouvent ces papiers !
WHAT YOU ARE IS A SAP, AND ALL YOU'VE GOT IS THE PAPERS TO PROVE IT.
Va chercher une cruche et un sandwich, George.
Go grab a sap and a sandwich, George.
noun
Emmène ses bagages au lieu de rester là comme une crûche ?
Why don't you take her luggage instead of standing there like a lemon?
Tant va la cruche à l'eau...
Lemonade from lemons.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test