Translation for "crispation" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
2. Crispation des esprits sur certains thèmes
2. Tensions regarding divisive topics
Fin septembre-début octobre, les Maoïstes et le Gouvernement ont engagé d'intenses négociations dans l'espoir de résoudre les crispations croissantes résultant de l'impasse politique.
21. In late September and early October, the Maoists and the Government engaged in intense negotiations in an effort to resolve the escalating tensions surrounding the political impasse.
En outre, ces débats sont perçus par une grande majorité des Membres comme une manifestation de la volonté de marginaliser l'Assemblée générale et constituent, par ailleurs, une source de crispation des relations entre ces deux organes.
Moreover, these discussions are seen by a large majority of Members as reflecting the wish to marginalize the General Assembly. They are also a source of tension in relations between the two bodies.
Conscients des tensions croissantes entre les réfugiés et les communautés d'accueil et de la nécessité urgente de prévenir les crispations du climat social découlant de la crise des réfugiés, et soulignant qu'il est essentiel d'apporter un soutien suffisant aux pays hôtes et aux communautés d'accueil pour lutter contre la radicalisation,
Recognizing the rising refugee and host community tensions and the urgent necessity to prevent social tensions arising from the refugee crisis, and stressing that appropriate support to host countries and host communities is vital to counter radicalization,
Il a souligné les retards récurrents constatés dans l'application des termes de l'Accord, notamment s'agissant de l'organisation administrative locale, de l'enseignement supérieur et de la communication audiovisuelle, ce qui engendre une situation de crispation politique.
He highlighted the recurrent delays noted in the implementation of the Accord, particularly with regard to local government structures, higher education and broadcasting, which created a climate of political tension.
Des crispations et des blocages sérieux affectent la communauté musulmane de Thrace quant au mode de désignation, tout d'abord des muftis et des responsables de la gestion des waqfs, puis des enseignants religieux.
The Muslim community in Thrace is beset with serious tensions and restrictions regarding the appointment of muftis, administration of waqfs and religious teachers.
L'acte commis par le député Mba Obame et ses camarades a causé une certaine crispation du climat politique dans le pays, justifiant le déploiement inhabituel des forces de sécurité dans les lieux stratégiques de la capitale, Libreville.
55. The actions of Deputy Mba Obame and his comrades raised political tensions in the country and justified the unusual deployment of security forces at strategic locations in the capital, Libreville.
Quant à la minorité musulmane de Thrace occidentale, on constate une situation figée ainsi que des crispations et des blocages sérieux.
The situation of the Muslim minority in western Thrace remained unchanged, and there had been tensions and serious blocks.
Mais, de l'autre, se manifestent avec violence les réactions d'exclusion, de nationalisme, d'extrémisme, les peurs de tous ordres, les fantasmes raciaux, les crispations identitaires.
But on the other hand, reactions of exclusiveness, nationalism, extremism, all manner of fears, racial delusions and group identity tensions are finding violent expression.
De nombreuses grandes scènes du film noir ne montrent pas le personnage de face, mais sous un angle bizarre, qui met le public mal à I'aise, le rend un peu nerveux et le crispe.
So a lot of the great moments in film noir, are not looking straight at somebody but from a weird position that, as an audience, makes you feel a little uncomfortable, a little nervous a little tension.
La bouche est encore un peu crispée.
Still a little tension in the mouth.
- Les affaires, ça crispe.
Business causes tension.
La crispation de l'estomac se transmet aux mains...
Feel the tension leaving your stomach and moving to your hands.
Pas de crispation du haut du corps, et sa voix est posée.
No tension in the upper body, and the voice is all wrong.
noun
Dès qu'on parle d'engagement, tu te crispes.
Every time the word commitment comes up, you wince.
Dès que je parle, il se crispe.
Whenever I speak, he winces. I see him, Lucy.
Mon visage crispé annonce la montée des sanglots, mais rien ne sort.
My face squeezes into that crying contortion you all know so well but nothing comes out.
Les membres convulsés, les doigts crispés... Comme si la peur l'avait terrassé !
Limbs convulsed, fingers contorted as though he died from a very paroxysm of fear.
Son visage était tordu... Crispé. Avec une expression de vraie terreur.
It was all contorted, screwed up with the most horrible look of fear and terror.
Son visage a l'air tout crispé, comme si il haletait pour de l'air.
His face looks all contorted, like he was gasping for air.
Son visage est tout crispé - C'est quoi ce bordel ?
Her face is all contorted - what the fuck?
Raide mort, le visage crispé comme s'il avait vu un fantôme.
Dead as a door knob, sir, with his face contorted, like he'd seen a ghost.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test