Translation for "crise bosniaque" to english
Crise bosniaque
Translation examples
En continuant à tolérer les violations de ses propres résolutions et en ne punissant qu'une seule partie au conflit en Bosnie-Herzégovine, le Conseil de sécurité remet en cause sa propre crédibilité dans le règlement politique de la crise bosniaque.
By further tolerating the violations of its own resolutions and punishing only one side in the conflict in Bosnia and Herzegovina, the Security Council challenges its own credibility in the political resolution of the Bosnian crisis.
Ils ont réaffirmé que le Groupe de contact, et notamment le Secrétaire général de l'OCI, devrait être associé aux travaux du Groupe de contact des cinq nations compte tenu du rôle particulier de l'Organisation dans la crise bosniaque.
They reiterated that the Contact Group, including the Secretary-General of the Organization of the Islamic Conference, should be associated with the activities of the five-nation Contact Group in view of the special association of the organization with the Bosnian crisis.
L'un des aspects les plus terrifiants de la crise bosniaque est qu'elle nous oblige à faire face à certaines réalités horribles.
One of the most chilling aspects of the Bosnian crisis is that it forces us to confront a number of horrific realities.
C'est la Croatie qui a supporté le plus gros de la crise bosniaque et de la catastrophe humaine causée par la guerre dans ce pays.
Croatia has borne the heaviest brunt of the Bosnian crisis and of the human catastrophe wrought by war in that country.
L'Ukraine demande aux dirigeants des Serbes de Bosnie de faire preuve de souplesse et de s'associer aux efforts déployés par la communauté internationale pour parvenir à un règlement pacifique de la crise bosniaque.
Ukraine calls on the leadership of the Bosnian Serbs to show flexibility and join the efforts of the international community aimed at the peaceful settlement of the Bosnian crisis.
Elle a continuellement cherché à parvenir à un règlement pacifique et négocié de la crise en Bosnie-Herzégovine, fermement convaincue qu'elle est que la seule solution à la crise bosniaque est une solution pacifique, que la guerre n'apporte que des souffrances, des victimes et des destructions et que dans une guerre civile il n'y a pas de vainqueurs.
The Federal Republic of Yugoslavia has continually invested efforts with a view to reaching a peaceful and negotiated solution to the crisis in Bosnia and Herzegovina, firmly convinced that the only solution to the Bosnian crisis is a peaceful one, that the war brings only suffering, victims and destruction and that there can be no winners in the civil war.
L'évolution récente qu'a connue la situation dans l'ancienne Yougoslavie permet d'espérer qu'on est arrivé à un moment décisif en ce qui concerne le règlement de la crise bosniaque.
The recent events related to the crisis in the former Yugoslavia revive the hope that things are arriving at a turning-point concerning the resolution of the Bosnian crisis.
Le Conseil de l'OTAN a approuvé une déclaration sur le problème de la crise bosniaque, dans laquelle il a demandé à toutes les parties — Serbes et musulmans — de placer d'urgence sous le contrôle de l'ONU les armes lourdes se trouvant dans la région de Sarajevo ou de les retirer de cette zone.
The NATO Council has approved a statement on the Bosnian crisis. In the statement, the Council calls upon all sides - both the Serbs and the Muslims - urgently to place the heavy weapons deployed in the Sarajevo area under United Nations control or to withdraw them from the area.
Une participation internationale décisive à la recherche d'une solution juste de la crise bosniaque prouverait qu'il existe en Europe une force capable de prendre la défense d'États devenus victimes d'une agression.
A decisive international involvement in achieving a just solution to the Bosnian crisis would prove that there is a force in Europe which is able to stand up for the defence of States that have fallen victim to aggression.
En tant que membre fondateur de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN), l'Italie a participé activement à l'adoption de la décision du Conseil de l'Atlantique Nord du 9 février dernier, décision qui constituera selon nous un tournant décisif dans l'attitude de la communauté internationale à l'égard de la crise bosniaque.
As a founding member of the North Atlantic Treaty Organization (NATO), Italy actively participated in the adoption of the North Atlantic Council's decision of 9 February, a decision that we believe will prove to be a fundamental turning point in the international community's attitude to the Bosnian crisis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test