Translation for "crimes liés" to english
Crimes liés
Translation examples
La police est chargée des enquêtes préliminaires dans les affaires de terrorisme et les crimes liés au terrorisme.
The police is in charge of pretrial investigations of acts of terrorism and terrorism-related crimes.
En Argentine, 68 % de la population carcérale féminine est détenue pour des crimes liés à la drogue.
In Argentina, 68 per cent of the female prison population is incarcerated for drug-related crimes.
Crimes liés à la drogue, ventilation par région
Drug-related crime, by region
Les crimes liés à la prostitution figurent au chapitre XXX du nouveau Code pénal.
Prostitution-related crimes are included in chapter XXX of the newly drafted Criminal Code.
Personnes reconnues coupables de crimes liés à la traite en Estonie, 2005-2006
Persons convicted of trafficking related crimes in Estonia, 2005-2006
Les crimes liés à la drogue, notamment les crimes violents, et les saisies de drogue se multiplient.
Drug-related crime, particularly violent crime, and the confiscation of drugs were on the rise.
La Turquie a relevé que tous ces liens existaient dans le cas des crimes liés à la drogue.
Turkey noted that all such links existed in connection with drug-related crimes.
Par ailleurs, le Gouvernement syrien punit sévèrement les auteurs de crimes liés à la drogue.
Her Government also applied severe penalties to the perpetrators of drug-related crime.
Le Gouvernement a souligné l'importance de s'attaquer à la violence conjugale et aux crimes liés à la drogue.
8. The Government had highlighted the importance of tackling domestic violence and drug-related crime.
Ces cinq dernières années, nous avons multiplié les enquêtes sur les crimes liés à la drogue.
The last five years have seen an increase in our investigation of a number of drug-related crimes.
les auteurs de crimes liés aux enfants 716)}gardent probablement des preuves de leur crime comme trophée.
Furthermore, in child-related crimes perps are likely to keep recordings of the crime as a trophy
J'ai vérifié les rapports d'incidents les jours où Charlie a dit qu'il y aurait pu avoir des crimes liés aux nôtres.
I checked the incident reports on the days where Charlie said there might have been related crimes.
Son champ d'intervention est l'homicide rituel et le crime lié à l'occultisme.
Agent Travis's area of expertise is ritual homicide... and occult-related crime. He was instrumental in breaking the Santeria case last summer.
Nouvelles locales les crimes liés au sang sont en hausses avecletauxétonnantd'unepersonnesur10 quia étéconfrontée à un comportement violent le mois dernier.
In local news, blood related crime is on the rise with a staggering 1 in 10 people being confronted by subsider activity in the last month.
C'était un crime lié au foot, oui ou non ?
Was this, or was this not, a football-related crime?
Et ceci, avec des crimes liés, et ce dont est accusé Parker.
And that, along with related crimes, is what Parker's being charged with.
Il y a eu une hausse des crimes liés a la drogue dans le secteur depuis I'an dernier.
It says here that there's been a rise in drug-related crime in the area over the past year.
Elle est experte en crimes liés à la loterie.
She's an expert in lottery-related crime.
Une unité pour les crimes liés aux hubots
A unit for hubot-related crime.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test