Translation for "creuser des tunnels" to english
Creuser des tunnels
  • dig tunnels
  • digging tunnels
Translation examples
dig tunnels
Sont interdits aux jeunes travailleurs les secteurs d'activité suivants: transport routier, ferroviaire, aérien ou fluvial de personnes et de marchandises; manutention dans les ports et entrepôts (soulever, tirer ou pousser des charges lourdes ou tout type de travail connexe); production, transformation ou transport d'électricité; travail souterrain, dans les mines, carrières et autres; travail dans les égouts et creusement de tunnel.
Accordingly, activities prohibited to young workers include working in transport of passengers and goods by road, railway, air and internal waterway; docksides and warehouses involving lifting of heavy weights, pulling or pushing or any other related type of labour; work connected with electric power generation plants, transformers or transmission lines; underground work, such as mines, quarries and similar work; work in sewers and digging tunnels.
Comment peut-on raffermir la confiance en la sincérité du désir de la paix et de la justice lorsque les autorités d'occupation israéliennes persistent inlassablement à démolir les maisons arabes, à disperser leurs habitants en rase campagne, à confisquer les terres arabes, à construire des routes, à creuser des tunnels et à créer de nouveaux faits dans les territoires arabes qui doivent retourner aux palestiniens?
How can there be confidence in the sincerity of the desire for peace and the achievement of justice when the Israeli occupation authorities persist in demolishing Arab homes, displacing Arabs, expropriating lands, building roads, digging tunnels and creating new facts on the Arab territories that are expected to be returned to the Palestinians?
Non seulement les autorités musulmanes les forcent à participer à des opérations militaires contre les Serbes — creusement de tranchées et déblaiement des champs de mines en particulier — (plus de 100 Serbes ont été exécutés pour avoir refusé de participer à des formations armées musulmanes ou de creuser des tunnels sous l'aéroport de Sarajevo et dans d'autres endroits de la ville) mais elles leur refusent également l'assistance humanitaire à fournir sur les contingents qui leur sont envoyés par les pays occidentaux et d'autres pays.
Not only do the Muslim authorities force them to participate in military operations against Serbs, particularly in digging trenches and cleaning mine fields (over 100 Serbs were executed for refusing to participate in Muslim armed formations or to dig tunnels under the Sarajevo airport and at other locations in Sarajevo), but also withhold humanitarian assistance from their quotas sent by Western and other countries.
Depuis l'examen du rapport initial, le Ministère du travail et de la protection sociale a publié une directive dressant la liste des activités interdites aux jeunes employés, dont: le transport routier, ferroviaire, aérien ou maritime de passagers et de marchandises, et tout travail dans les docks et les entrepôts obligeant à soulever, tirer ou pousser des charges lourdes et tout travail du même type; les travaux en rapport avec des produits chimiques toxiques, des machines dangereuses, les centrales électriques, les transformateurs ou les lignes de transmission; les travaux souterrains, dans les mines, les carrières et les exploitations du même type; les travaux dans les égouts et ceux liés au creusement de tunnels.
Since the consideration of Eritrea's first report, the MLHW has delineated a legal notice by listing the activities prohibited for young employees, which shall include: work in the transport of passengers and goods by road, rail, air and sea and in docksides and warehouses involving heavy lifting, pulling, pushing or any other related type of behavior; work connected with toxic chemicals, dangerous machines, electric power generation plants, transformers or transmission lines; underground work, such as mines, quarries and similar works; and work in sewers and digging tunnels.
Les enfants ne peuvent pas accomplir de travail souterrain dans les mines ou pour creuser des tunnels et des puits; en outre, l'on ne peut pas confier à des mineurs un travail qui, eu égard aux caractéristiques anatomiques, physiologiques et psychologiques de leur âge, serait disproportionné ou dangereux ou pourrait compromettre leur santé (voir ibid., par. 23).
Minors may not be given work underground mining minerals or digging tunnels and shafts; minors also may not be given work which, taking into account the anatomical, physiological and psychological features at that age are disproportionate, dangerous, or damaging to their health. (See ibid, para. 23.)
En outre, en raison de leur petite taille, ils participent souvent au creusement de tunnels pour le passage en fraude d'armes ou sont utilisés comme guetteurs pour les activités terroristes.
Moreover, due to their small size, they were often involved in digging tunnels for smuggling weapons or used as look-outs for terrorist activists.
À l'heure actuelle, des enfants et des jeunes palestiniens sont recrutés pour mener des attaques violentes, notamment des attentats-suicide à la bombe, et participer à différentes activités d'appui au terrorisme (contrebande d'armes, espionnage, creusement de tunnels, etc.).
Today Palestinian children and young people are recruited to carry out violent attacks, including suicide bombings, and to assist in a variety of terror-support activities, including the smuggling of arms, spying and digging tunnels.
Des groupes terroristes ont continué de recruter des enfants et de se servir d'eux pour creuser des tunnels et effectuer des travaux de logistique, sans tenir compte de leur fragilité.
Terrorist groups continue to recruit children and use them to dig tunnels and carry out other logistical duties, without regard for their frailness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test