Similar context phrases
Translation examples
verb
Seront particulièrement sollicités, des organes tels que la Conférence du désarmement, qui a pour mission d'assurer la réalisation du but, du principe le plus fondamental et crucial des Nations Unies : l'avènement d'un monde qui ne connaîtra ni ne craindra plus le fléau de la guerre.
This level will be particularly high in respect of bodies such as this, mandated to fulfil the most basic and critical purpose and principle of the United Nations: a world which will not know, or fear, the scourge of war.
Même s'ils sont proches, la victime craindra peut-être d'être intimidée par les inspecteurs, surtout s'il s'agit d'une femme ou jeune fille et que l'officier de police est un homme.
Even if there is a police station close by, it is possible that the victim will not report the assault because of the fear of being intimidated by police, more so if the victim is a female and the police attendant is a male.
La mort elle-même nous craindra... [ fluide d'énergie ]
Even death... will fear us. [ energy flowing ]
Et personne ne vous craindra à nouveau.
I'll put it out there for all to see and no-one will fear you again.
" Combattez pour nous et le monde vous craindra."
"Fight our battle. The world will fear and respect you."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test