Translation for "couronnes" to english
Couronnes
verb
Translation examples
verb
Pour couronner le tout, les régions de l'Asie du Sud-Est et du Pacifique ont le deuxième taux de prévalence du VIH au monde, avec 1,27 million de personnes vivant avec le VIH/sida.
On top of that, the South-East Asian and Pacific regions have the second highest HIV prevalence rates, with about 1.27 million young people living with HIV.
Pour couronner le tout, notre pays a connu, cette année, une sécheresse sans équivalent depuis 100 ans au moins.
On top of all of this, we had a drought this year the likes of which our country had not seen for at least 100 years.
Pendant la période considérée, une étape importante du projet a été franchie avec l'achèvement de la superstructure, couronnée par une cérémonie le 9 février 2012.
6. During the reporting period, an important project milestone was reached with the substantial completion of the building superstructure, which was celebrated in a topping-out ceremony on 9 February 2012.
Pour couronner le tout, la plupart des unités supposées, selon les allégations, appartenir à l'armée croate n'existent tout simplement pas.
On top of that, most of the units alleged to belong to the Croatian Army do not exist at all.
Il est crucial que les négociations du Cycle de Doha soient couronnées de succès en 2010 et c'est aussi une haute priorité pour l'Union européenne.
A successful conclusion of the Doha Round in 2010 is crucial and a top priority for the European Union.
Pour couronner le tout, le cyclone Georges a ravagé la zone de production agricole du pays, faisant plus de 250 morts.
On top of all this, Hurricane Georges ravaged the productive agricultural region of the country, leaving more than 250 dead.
Pour être couronnées de succès, la simplification et l'harmonisation ne doivent suivre ni une voie descendante ni une voie ascendante, mais suivre une voie à double sens.
88. Successful simplification and harmonization should be neither top-down nor bottom-up, but a two-way street.
En ce qui concerne les nominations aux plus hautes fonctions (nominations par la Couronne), le Ministère de l'intérieur recherche des responsables acquis à l'idée d'un climat ouvert et axé sur les personnes.
With respect to appointments in top functions (Crown appointments), the Ministry of the Interior and Kingdom Relations aims for managers who support an open and people-focused climate.
Pour couronner le tout...
On top of everything else...
Le haut de la couronne !
Top of the crown!
Et... pour couronner le tout..
AND... TOP IT ALL OFF...
L'impuissance pour couronner le tout !
Impotence on top of everything!
La couronne, posée sur...
The crown, sitting right on top...
Pour couronner... quoi ?
On top of... what?
verb
La Couronne et le Bailliage
The Crown and the Bailiwick
Dépendances de la Couronne
Crown Dependencies
Couronne: Double couronne, aspect externe − autorisé.
Crown, double crown, external appearance -- allowed
Couronne suédoise
Swedish crown
Couronne norvégienne
Norwegian crown
Le Conseil de la Couronne :
The Crown Council
La Couronne et le Parlement
The Crown and Parliament
Couronne: Double couronne, aspect interne − autorisé.
Crown, double crown ,internal appearance -- allowed
Couronne danoise
Danish crown
La couronne de Richard.
Richard's crown.
La couronne de Neptune.
Neptune's crown.
Que Dieu vous couronne d'une couronne de gloire !
May God crown you with a crown of glory.
Remettre la couronne.
Deliver the crown.
Couronne, couronne, ça correspond. Plombage, plombage, ça correspond.
Crown, crown, match, match, filling, filling... match.
Couronne d'épines.
Right. Crown of thorns.
verb
Après tout, et même si certains cherchent à concocter des théories pour affirmer le contraire, la conception même de la Charte des Nations Unies a été le couronnement de la doctrine de la souveraineté réduite.
After all, despite the fact that some would spin theories to the contrary, the very conception of the United Nations Charter was an enthronement of the doctrine of reduced sovereignty.
Félicitations pour votre couronnement en tant que Reine.
Congratulations on your enthronement as the Queen.
wreathe
verb
Cérémonie de dépôt de couronne
Wreath-laying ceremony
- De... de votre couronne?
About... your wreath?
Sa couronne nuptiale.
- Her bridal wreath.
C'est une couronne.
- That's a wreath.
- Oh, ma couronne!
Oh, my wreath!
Et la couronne !
- And the wreath ?
C'est pour la couronne d'Albert.
For Albert's wreath.
C'était une couronne.
- That was a wreath.
Prends la couronne.
Fetch the wreath.
Tekla, la couronne !
Tekla, the wreath.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test