Translation for "coupable à une accusation" to english
Coupable à une accusation
  • guilty to a charge
  • guilty to
Translation examples
guilty to a charge
Lors d'une comparution ultérieure, le 26 août 2011, il a plaidé coupable des chefs d'accusation retenus contre lui et la Chambre, après avoir accueilli le plaidoyer, a entendu les conclusions des parties concernant la peine le 31 août 2011.
At a subsequent appearance, on 26 August 2011, Kabashi pleaded guilty to the charges against him and the Chamber, after having accepted the plea, heard sentencing submissions by the parties on 31 August 2011.
Les 11 autres personnes qui avaient plaidé coupables au chef d'accusation de piraterie purgent actuellement de longues peines aux États-Unis.
Eleven co-conspirators had previously pled guilty to piracy charges and are serving lengthy prison sentences in the United States.
76. Le tribunal de district de KhiZi les a déclarés coupables des chefs d'accusation retenus contre eux et a rendu un verdict de culpabilité.
76. They were found guilty of the charges by the XıZı district court, which issued a judgement to that effect.
9.3 En ce qui concerne la plainte de l'auteur selon laquelle il n'a pas bénéficié d'un procès équitable du fait qu'il a été jugé par un tribunal pénal spécial, qui a été institué en violation de l'article 14 du Pacte, le Comité note que l'auteur a plaidé coupable du chef d'accusation retenu contre lui, qu'il n'a pas fait appel de sa condamnation, et qu'il n'a jamais formulé la moindre objection en ce qui concerne l'impartialité et l'indépendance du tribunal spécial.
9.3 As regards the author's claim that he did not receive a fair trial because he was tried before a Special Criminal Court, which was established in violation of article 14 of the Covenant, the Committee notes that the author pleaded guilty to the charge against him, that he failed to appeal his conviction, and that he never raised any objections with regard to the impartiality and independence of the Special Court.
316. L'article 37 de la Constitution protège le principe de la présomption d'innocence, et toute personne ne peut être reconnue coupable d'un chef accusation que par un tribunal compétent.
316. According to article 37 of the Constitution innocence is to be presumed, and no one is to be held guilty of a charge unless his or her guilt has been established by a competent court.
Lors de sa comparution initiale le 26 juillet 2001, il a plaidé non coupable de deux accusations de crimes contre l'humanité, y compris de persécutions, et de deux chefs de violations des lois ou coutumes de la guerre s'agissant de crimes commis par des personnes placées sous son autorité (cf. article 7 3) du Statut) et ce, dans le cadre des événements dits de la << Poche de Medak >> survenus en Croatie du 9 au 17 septembre 1993 ou vers ces dates.
At his initial appearance on 26 July 2001, he pleaded not guilty to two charges of crimes against humanity, including persecution, and three charges of violations of the laws and customs of war in relation to crimes committed by persons under his authority (see article 7(3) of the Statute) in the "Medak Pocket" in Croatia from 9 September 1993 to about 17 September 1993.
Mme Biljiana Plavsic, qui avait décidé de plaider coupable de chefs d'accusation atténués, a été condamnée en février 2003.
In addition, Mrs. Biljiana Plavsic entered a plea of guilty to reduced charges and was sentenced in February 2003.
Les autres accusés ont été condamnés à des peines de 3, 4 et 6 années de réclusion criminelle, ayant été reconnus coupables des chefs d'accusation portés à leur encontre en sus des condamnations civiles auxquelles ils ont été condamnés solidairement.
The other accused were sentenced to 3, 4 or 6 years' rigorous imprisonment, after being found guilty of the charges brought against them, in addition to incurring civil penalties, to which they were jointly sentenced.
guilty to
Dans une décision du 26 janvier 2005, le tribunal de district de Sorø a reconnu coupables les quatre accusés compte tenu de leurs aveux de culpabilité.
By judgement of 26 January 2005, the District Court of Sorø found the four defendants guilty, based on their guilty pleas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test