Translation for "coucou" to english
Coucou
adjective
Translation examples
noun
Le dirigeant de ce parti aurait déclaré que <<L'Islam est comme un coucou qui dépose ses œufs dans notre nid, l'Europe.
The Vlaams Belang leader is alleged to have said that "Islam is like a cuckoo which lays its eggs in our European nest.
Au début, il a paraphrasé ce qui selon lui était un proverbe anglais : "Qui vole au-dessus d'un nid de coucous rencontre problèmes et difficultés".
At the outset, he paraphrased what he called an English proverb: "When one flies over a cuckoo's nest, one meets with problems and difficulties".
Le coucou chante, le coucou chante..
The cuckoo sings... The cuckoo sings...
Coucou, mon bébé.
Cuckoo, my baby.
Coucou, coucou toute la nuit.
"Cuckoo, cuckoo," all night long.
Quand je vais dans cette montagne, coucou, coucou
Go to this mountain Cuckoo Cuckoo
Donc je suis coucou, mec. Coucou !
I had cocoa puffs, so I'm cuckoo, man, cuckoo!
Il nous faisait crier coucou. "Coucou" comme l'oiseau.
He'd tell us to cuckoo like cuckoos.
C'est un coucou.
It's a cuckoo.
le coucou chante
The cuckoo sings...
Tu ne chantes jamais que "coucou, coucou."
All you ever sing is "cuckoo, cuckoo."
adjective
Et si je pouvais faire voler ce coucou, je me passerais de toi aussi.
I got news for you. If I could fly this crate, I wouldn't need you either.
Ils se servent encore de ces coucous ?
Who flies crates like these anymore?
Voilà mon vieux coucou.
There's the old crate.
Si quelqu"un m"aide, je peux essayer de faire redécoller mon coucou.
If somebody will give me a hand, I'll try and get this crate of mine in the air again.
Ce vieux coucou vous a peut-être sauvé la vie, chef.
That old crate may have saved your life, sir.
Mon vieux coucou peut à peine aller du point "A" au point "B".
That old crate of mine can barely navigate from "A" to "B."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test