Translation for "correspond avec lui" to english
Translation examples
:: L'appel du frère dirigeant aux Arabes afin qu'ils rejoignent l'Union africaine (qu'il considère comme le seul choix qui reste aux Arabes) correspond à une grande tendance de la pensée arabe contemporaine.
:: The call for the Arabs to join the African Union (described by him as the only option currently available to the Arabs) reflects a major trend in contemporary Arab thought.
Ils sont tenus de prendre soin du développement physique et mental de l'enfant et de le préparer à travailler pour le bien-être de la société d'une manière appropriée et qui corresponde à ses capacités.
They are obliged to take care of the physical and mental development of the child and prepare him/her in an appropriate way to work for the well-being of the society in accordance with his/her abilities.
Il explique que le contrôle juridictionnel de la décision de la Commission, qui lui a refusé le statut de réfugié au sens de la Convention, ne correspond pas à un appel sur le fond mais plutôt un examen très limité qui vise à rechercher des erreurs de droit grossières.
He explains that the judicial review of the Immigration Board decision, denying him Convention refugee status, is not an appeal on the merits, but rather a very narrow review for gross errors of law.
L'auteur affirme que la description donnée de lui par le témoin ne correspond pas du tout à la réalité, notamment en ce qui concerne sa barbe et la longueur de ses cheveux à l'époque.
He contends that the description of him given by this witness did not at all correspond to his appearance, in particular his beard and the style of his hair at the time in question.
Pour lui, la procédure correspond au parcours qu'il doit faire pour atteindre son objectif.
For him, the procedure is the road he has to go through to reach his final objective.
Poussé par sa haine des Serbes, M. Silajdzic invente des "activités aériennes serbes" bien qu'aucun des vols indiqués dans la partie A de la pièce jointe ne corresponde aux informations fournies par les sources officielles de l'ONU.
Mr. Silajdzic's hatred of the Serbs led him to make up the flights of the "Serbian aviation" despite the fact that none of those flights listed in the enclosure A correspond to the information provided by the official United
Le préposé à la délivrance des cartes vérifiera l'identité du représentant en comparant le nom figurant sur le passeport à celui figurant sur la demande et en s'assurant que la photographie correspond bien à la personne présente en face de lui.
The badging operator will verify the identity of the representative by matching the name of the passport to the request and ensuring that the photo matches the person in front of him or her.
Chacune de ces sections sera composée d'un fonctionnaire << BS-18 >> (ce qui correspond environ à 12 ans de fonction dans un service public), d'un fonctionnaire BS-17, qui assistera le premier, et d'un personnel de six à huit agents publics.
Each gender section will consist of a BS-18 (approx. 12 years of Government Service) officer with a BS-17 officer assisting him and a staff of 6 - 8 officials.
Aucune offre d'emploi ne correspond à ses qualifications;
There are no suitable employment offers for him/her;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test