Translation for "contraste frappant" to english
Contraste frappant
Translation examples
Le contraste frappant entre l'exemple du courage silencieux et du sens civique manifesté par les Timorais lors de leur participation massive au scrutin et les actes de vengeance barbares qui ont suivi montre clairement quel est l'enjeu de ce processus.
The striking contrast between the example of silent courage and civic sense given by the Timorese when massively participating in the ballot and the barbaric acts of revenge that followed clearly reveals what was at stake in this process.
Dans les zones où il se rendit, le Représentant a noté un contraste frappant entre les villages et quartiers, ici totalement détruits et là restés indemnes, selon l'origine ethnique de leurs habitants.
In the areas visited by the Representative there was a striking contrast between villages or neighbourhoods which appeared either totally destroyed or completely unharmed, in accordance with the ethnic origin of their inhabitants.
Malheureusement, nous avons de nombreux exemples dans la région de l'OSCE, où certains ont souhaité faire valoir leurs intentions par la violence et les armes, en contraste frappant avec les aspirations des nations et des communautés ethniques à promouvoir ces droits par des voies démocratiques et parlementaires.
Unfortunately, we have several examples in the OSCE region in which, in striking contrast to the aspirations of nations and ethnic communities to seek to promote those rights by democratic and parliamentary means, some have wished to have their intentions recognized by means of violence and arms.
Il y a en particulier un contraste frappant entre les unes et les autres en ce qui concerne l'utilisation des méthodes traditionnelles, qui comprennent l'abstinence périodique ou méthode Ogino, le retrait (coït interrompu), l'abstinence, le douchage vaginal et diverses méthodes de bonne femme.
One striking contrast between the two areas involves the use of traditional methods. This group of methods includes periodic abstinence or rhythm, withdrawal (coitus interruptus), abstinence, douching and various folk methods.
2. L'un des participants a mis d'emblée l'accent sur la vague alarmante de violences ethniques et religieuses qui déferlait à nouveau sur de nombreuses régions du monde, soulignant le contraste frappant entre la vision d'un nouvel ordre mondial fondé sur la primauté du droit et la réalité, marquée par l'internationalisation de la violence et les insuffisances du régime des droits de l'homme en vigueur.
2. At the outset one of the participants underlined the ominous recurrence of ethnic and religious violence in many parts of the world as well as the striking contrast between the vision of a new world order based on the rule of law and the reality marked by the globalization of violence and the inadequacy of the existing human rights regime.
L'attitude du Japon offre un contraste frappant avec celui d'autres pays qui ont déployé des efforts continus pour présenter des excuses aux victimes et les dédommager pour les injustices passées.
The attitude of Japan was in striking contrast to that of other countries which had made continued efforts to apologize to victims and compensate them for past wrongs.
La révolution bolivarienne a regroupé la gestion culturelle dans le pays, mis en place une nouvelle infrastructure et des plans et programmes novateurs qui constituent un contraste frappant avec la gestion de la décennie précédente.
The Bolivarian Revolution has consolidated cultural management throughout the country, developing a new infrastructure and new plans and programmes which stand in striking contrast to the management that characterized the previous decade.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test