Translation for "contracyclique" to english
Translation examples
À cet égard, il faudrait accorder la plus grande importance aux réglementations et instruments contracycliques.
In this respect, countercyclical regulations and instruments should be given utmost consideration.
L'une des principales conclusions du rapport est que les pays doivent pouvoir appliquer des politiques contracycliques de manière cohérente.
A key conclusion of the report was that countries need to be able to pursue countercyclical policies in a consistent manner.
Cette règle devrait toutefois laisser une marge autorisant les politiques contracycliques.
However, such a rule must accommodate the need for countercyclical policies.
Les petits pays des Caraïbes ne disposent pas des moyens d'intervenir grâce à des mesures contracycliques.
24. The small countries of the Caribbean had no capacity to respond with countercyclical measures.
Toutefois, de nombreux pays, notamment en Amérique du Sud, réservent une marge aux politiques contracycliques.
However, many countries, especially in South America, retain space for countercyclical policies.
La crise sera surmontée uniquement par d'amples politiques contracycliques et un redressement à forte intensité d'emploi.
The crisis would be overcome only through broad-based countercyclical policies and a jobs-intensive recovery.
Deuxièmement, il faut faire en sorte que les flux de capitaux à destination des PMA soient contracycliques.
Secondly, we need to ensure that capital flow to the LDCs is countercyclical.
Des flux de capitaux contracycliques favoriseraient la croissance des investissements et rendraient la situation moins volatile dans les PMA.
Countercyclical capital flows would smooth investment growth and make income less volatile in the LDC world.
Le principal objectif à court terme est contracyclique.
31. The main short-term objective is countercyclicality.
Ainsi, les mesures contracycliques nécessitant des emprunts publics doivent être axées sur les secteurs productif et social.
For example, countercyclical policies requiring Government borrowing must be geared to the productive and social sectors.
Faudrait-il accroître les prêts multilatéraux contracycliques?
Should there be more space for expanding multilateral lending in a counter-cyclical context?
Une politique contracyclique judicieuse pourrait contrecarrer, dans une certaine mesure, les effets les plus graves de la récession sur les pauvres.
If policy is appropriately counter-cyclical, it can offset to some degree the worst effects of recession on the poor.
Il ressort avant tout du rapport que les pays doivent pouvoir appliquer de manière cohérente des politiques contracycliques.
7. A key conclusion of the present report is that countries need to be able to pursue counter-cyclical policies in a consistent manner.
De plus, dans la pratique, l'aide alimentaire est souvent contracyclique.
In addition, in practice, food aid has often been counter-cyclical.
Les mesures de politique macroéconomique contracyclique ont manifestement contribué à atténuer les effets de la crise.
20. Counter-cyclical macroeconomic policy measures have clearly worked to mitigate the impacts of the crisis.
Cela limite effectivement la capacité des pays africains de conduire des politiques monétaires contracycliques et contribue à l'instabilité macroéconomique dans la région.
These conditions effectively limit the ability of African countries to conduct counter-cyclical monetary policies and contribute to macroeconomic instability in the region.
En principe, des politiques macroéconomiques contracycliques pourraient être utilisées pour atténuer les effets de ces phénomènes sur la production.
In principle, counter-cyclical macroeconomic policies could be used to cushion the effects of these shocks on output.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test