Translation for "contournements" to english
Translation examples
L'Organisation des Nations Unies devait exécuter la première phase de son PGI (Umoja-Démarrage) et adopter les normes IPSAS simultanément, mais en raison du retard d'Umoja, ces dernières vont dans un premier temps être utilisées avec les systèmes existants grâce à des solutions de contournement manuel.
The United Nations was expected to implement the first phase of its ERP (Umoja Foundation) and IPSAS at the same time. However, due to Umoja's delay, IPSAS will now be first implemented with legacy systems and manual workarounds.
Des programmes quasiment << sur mesure >> ont été conçus depuis la riche expérience sur le terrain de leurs innovations et des techniques de contournement apprises, notamment durant les tensions électorales, sur les effets produits par les violences globales et les rapports Nord-Sud.
Almost "tailor-made" programmes have been designed, drawing on the rich field experience of their innovations and workaround techniques learnt most recently during periods of electoral tension (an effect produced by global violence as well as North-South relations).
Nous trouvons toujours un moyen de contourner.
We always find the workaround.
Je peux bidouiller les ondes et contourner les nouvelles mesures de sécurité.
I can monitor the radios, see if there's a workaround to the new security.
Je pense pouvoir les contourner.
I think I can create a workaround.
J'ai contourné le problème.
I came up with a workaround.
Il serait bien de trouver un moyen de contourner l'enchantement.
They'd be better off trying to find some witchy workaround.
Pas de piratage ou de contournement.
There are no hacks, no workarounds.
Je dois contourner le verrouillage des portes.
Yeah, I'll... I'll have to write a workaround.
Bien, Klaus s'enfuit depuis une centaine d'année, donc si vous pensez que vous allez avoir une solution de contournement il...
Well, Klaus has been running for about a thousand years, so if you think you're gonna get a workaround he...
Chloé a cru pouvoir contourner ça, elle a agis sans autorisation.
Chloe thought there was a workaround. She did it without authorization.
Route de contournement de Sochi
Sochi bypass
Contournement sud d'Osijek
Osijek - south bypass
Pour contourner le convertisseur NO2 - NO.
To bypass the NO2 - NO converter.
c) Routes de contournement;
(c) Bypass roads;
b) Routes de contournement;
(b) Bypass roads;
Contourne les codes.
- Bypass the trunk codes.
Relais défaillants contournés.
Relay failures bypassed.
Croissance dendritique contournée.
Dendritic response bypassed.
Impossible à contourner.
- Impossible to bypass.
L'ACSP contourne Primo.
UCAV is bypassing Central Prime.
Contourne le thermostat !
Bypass the thermostat, woman!
- Tu peux le contourner?
- Can you bypass it?
Contourne l'annulation ! Moi ?
Bypass this override!
Contournement de l'éloignement !
Yes. Bypassing override!
L'appui à la famille ne doit pas être un remplacement de ces droits ou une façon de les contourner.
Support for the family is not an alternative to or a way around these rights.
Certains souhaitent essayer de contourner la Conférence du désarmement.
Some people would like to try and get around the Conference on Disarmament.
Il aurait fallu trouver un moyen de contourner ce problème.
It would have been necessary to find a way around that.
Il ne faut pas la contourner, mais l'attaquer de front.
We must not work around it, but address it head on.
Le tracé de la route a été modifié pour contourner la réserve naturelle.
The plan was amended, and the road was routed around the edge of the reserve.
- Baz, Contourne le.
- Baz, Drive around it.
- Contourne le banc.
- Go around the bench.
Contourne ce type.
Get around this guy.
- qui contourne l'ennemi.
- ... around the enemy.
Le contourner comment ?
Around it how?
On peut contourner ?
Can we go around?
Tous le contourne.
All pass around.
Contournement des obligations internationales d'un État membre
Circumvention of international obligations of a State member
Contourner le règlement génère des controverses évitables.
Circumvention of the rules generated avoidable controversy.
Contournement des obligations internationales par l'intermédiaire
Circumvention of international obligations through decisions
II.1.4 Contournement des droits 81
Injury 68 II.1.4. Circumvention 68
II.1.4 Contournement des droits
II.1.4 Circumvention
Par la reconnaissance explicite des deux formes de contournement;
by explicitly recognizing the two forms of circumvention;
Contrairement au contournement frauduleux, le contournement économique n'est pas un acte illicite.
While economic circumvention is not an illegal act, fraudulent circumvention is.
- Le contournement des normes associées à certains accords préférentiels.
- Circumvention of the norms associated with certain preferential agreements.
Ça s'appelle un contournement.
It's called circumvention.
- Oui, dans ces cas-là, on peut toujours faire un brevet de contournement...
We could always file a patent circumvention.
2.44 Par <<tension supportée sans claquage>> la tension qui est appliquée à un spécimen dans des conditions d'essai prescrites, qui ne cause pas de rupture ni de contournement sur un spécimen satisfaisant;
2.44. "Withstand voltage" means voltage to be applied to a specimen under prescribed test conditions which does not cause breakdown and/or flashover of a satisfactory specimen. 2.45.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test