Translation for "conteur" to english
Similar context phrases
Translation examples
Le plus souvent, ce sont les parents qui transmettent leurs valeurs aux enfants, notamment sous la forme d'histoires contées.
It was generally the parents who transmitted their values to their children, notably through storytelling.
D'organiser des rencontres régionales auxquelles participent des conteurs.
Organizing regional meetings with appearances by storytellers.
La mise à profit des mécanismes éducatifs populaires disponibles, en particulier les contes populaires.
Take advantage of the grass-roots education mechanisms available, in particular popular storytelling
- Conteurs pour le XXIème siècle, uniquement pour les jeunes de la province.
- XXIst Century Storytellers, only for young people from the regions.
31. Certaines communautés s'enracinent dans la tradition orale et les récits des contes.
31. Some communities rely more than others on the oral or storytelling tradition.
Des lectures de contes, des programmes et des conseils sont proposés en accompagnement du service de prêt.
Storytelling, programmes and advisory services are also offered along with the collections.
Les activités réalisées sont notamment les suivantes : concours de peinture, contes, prix.
The programme's activities include painting, storytelling and prize competitions.
- Conteurs pour le XXIème siècle, anthologie de 1997, qui réunit des oeuvres de 25 auteurs de contes, la plupart originaires de Santiago.
- XXIst Century Storytellers, a 1997 anthology including the works of 25 storytellers, mostly from Santiago.
Ils organisent également des concours de culture générale et des activités culturelles (contes, lectures).
They also participate in quiz competitions, storytelling and reading activities.
Un certain nombre de séances de lecture interactive, de projections itinérantes et de séances de contes ont été organisées.
A number of interactive reading, mobile cinema and storytelling sessions were held.
Tiens, le conteur d'histoires l
- Well, the storyteller!
Liev... La Conteuse.
Liev... the Storyteller.
C'était un conteur.
He was a storyteller.
Nous sommes d'excellents conteurs.
We're storytellers.
T'es le conteur.
You're a storyteller.
Mais un grand conteur d'histoire.
But great storytellers
Le vieux conteur.
The old storyteller.
Allez chercher ce conteur.
Bring the storyteller.
Une conteuse d'histoire née.
Natural-born storyteller.
Et superbe conteuse.
Like, great storytelling.
- Il paraît que c'est un sacré conteur.
- I heard he's quite the raconteur.
C'est un excellent conteur. Vraiment?
You can use the company, he's a great raconteur.
Andrew, Vincent Swan, conteur du quartier.
Andrew, Vincent Swan, local raconteur.
Un charmant conteur.
A charming raconteur.
PoIIie devint conteuse.
Pollie became a raconteur.
Et bien quel conteur !
Well, quite the raconteur.
- Car je suis un excellent conteur.
Because I'm an excellent raconteur.
Acteur, conteur, professeur...
(English accent): Actor, raconteur, teacher...
Oui, car tu es un excellent conteur.
Yeah, because you're an excellent raconteur.
Capitaine Pirate, vous êtes un conteur-né.
Pirate Captain, you are a born raconteur.
noun
- Ça doit être un vrai conte de fées.
- I bet that was a fairy tale romance.
Bravo au romancier et conteur !
The well-known romancer and teller of tales.
les contes de fées, le romantisme, le vampirisme porno.
fairy tales, romance, vampire porn.
C'est Lee qui conte fleurette.
It's the Lee page that's got all the romancing stuff going on.
Comme dans les contes de fées.
Fairy-tale romance.
Vous aimez les contes de fées ?
- You like fairy-tale romances?
Je sais que ce n'est pas un conte de fées.
I know it's not a fairy-tale romance.
Il préfère les contes et les mensonges.
They would rather have the romance and the lies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test