Translation for "contentement de soi" to english
Translation examples
Nous ne saurions toutefois nous en contenter.
However, we cannot be complacent.
Mais ne nous laissons pas aller au contentement.
But let us not indulge in complacency.
Bien que le Groupe ait achevé son mandat avec succès, nous ne devons pas toutefois nous en contenter.
While the Panel has completed its mandate successfully, we must not be complacent.
Nous ne pouvons toutefois nous contenter de ces succès et nous savons pertinemment que beaucoup reste à faire.
However, we cannot become complacent in our success, and we are keenly aware that much remains to be done.
Afin de faire progresser ce programme, il faudra faire davantage que se contenter de tourner un regard complaisant vers le passé.
In order to advance this agenda, more will have to be done that merely looking complacently to the past.
Le contentement de soi est dangereux et artificiel.
Complacency is both dangerous and unreal.
Néanmoins, les participants ne devraient pas se contenter d'une bonne camaraderie.
But the CD should not be complacent with only good comradeship.
Le moment n'est pas au contentement de soi ou aux fausses équivalences.
This is no time for complacency or false equivalencies.
Cependant, nous ne devons pas nous en contenter.
However, we must not become complacent.
Toutefois, il n'y a pas lieu de se contenter de cela.
This, however, should not be a reason for complacency.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test